Comparateur des traductions bibliques Psaumes 38:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 38:14 - (38.15) Je suis comme un homme qui n’entend pas, Et dans la bouche duquel il n’y a point de réplique.
Parole de vie
Psaumes 38.14 - Moi, comme un sourd, je n’entends pas, comme un muet, je n’ouvre pas la bouche.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 38. 14 - Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas ; Je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
Bible Segond 21
Psaumes 38: 14 - Mais moi, pareil à un sourd, je n’entends pas ; je suis comme un muet : je n’ouvre pas la bouche.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 38:14 - Pourtant, moi je fais le sourd pour ne pas entendre, je reste la bouche close comme si j’étais muet.
Bible en français courant
Psaumes 38. 14 - Mais moi, je fais le sourd, je n’écoute pas; comme si j’étais muet, je ne souffle mot.
Bible Annotée
Psaumes 38,14 - Et moi, comme un sourd, je n’entends pas ; Comme un muet, je n’ouvre pas la bouche.
Bible Darby
Psaumes 38, 14 - Je suis devenu comme un homme qui n’entend point et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique.
Bible Martin
Psaumes 38:14 - Je suis, dis-je, comme un homme qui n’entend point, et qui n’a point de réplique en sa bouche.
Parole Vivante
Psaumes 38:14 - Pourtant, moi je fais le sourd et je n’entends rien ; Je reste comme un muet, sans ouvrir la bouche.
Bible Ostervald
Psaumes 38.14 - Mais moi, comme un sourd, je n’entends point ; je suis comme un muet qui n’ouvre point la bouche.
Grande Bible de Tours
Psaumes 38:14 - Et moi j’étais comme un sourd qui n’entend pas, comme un muet qui ne peut ouvrir la bouche.
Bible Crampon
Psaumes 38 v 14 - Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas ; je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
Bible de Sacy
Psaumes 38. 14 - Accordez-moi quelque relâche, afin que je reçoive quelque rafraîchissement, avant que je parte et que je ne sois plus.
Bible Vigouroux
Psaumes 38:14 - Accordez-moi quelque relâche, afin que je sois rafraîchi (reprenne des forces) avant de partir et de disparaître. [38.14 Et que je ne sois plus ; littéralement et je ne serai plus ; ce qui est un pur hébraïsme.]
Bible de Lausanne
Psaumes 38:14 - Et moi, tel qu’un sourd, je n’entends point ; et je suis tel qu’un muet, qui n’ouvre pas la bouche ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 38:14 - I have become like a man who does not hear, and in whose mouth are no rebukes.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 38. 14 - I have become like one who does not hear, whose mouth can offer no reply.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 38.14 - Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 38.14 - Soy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay reprensiones.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 38.14 - remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero