Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 37:39

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 37:39 - Le salut des justes vient de l’Éternel ; Il est leur protecteur au temps de la détresse.

Parole de vie

Psaumes 37.39 - Le Seigneur sauve ceux qui lui obéissent.
Quand un malheur arrive, il les protège avec puissance.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37. 39 - Le salut des justes vient de l’Éternel ; Il est leur protecteur au temps de la détresse.

Bible Segond 21

Psaumes 37: 39 - Le salut des justes vient de l’Éternel : il est leur forteresse dans les moments de détresse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 37:39 - Le salut des justes vient de l’Éternel,
et il est leur forteresse aux jours de détresse.

Bible en français courant

Psaumes 37. 39 - Le Seigneur sauve les fidèles,
il est leur refuge au temps de la détresse.

Bible Annotée

Psaumes 37,39 - Thav. La délivrance des justes vient de l’Éternel ; Il est leur rempart au temps de la détresse.

Bible Darby

Psaumes 37, 39 - Mais le salut des justes vient de l’Éternel ; il est leur force au temps de la détresse, et l’Éternel leur aidera et les délivrera ;

Bible Martin

Psaumes 37:39 - [Thau.] Mais la délivrance des justes [viendra] de l’Éternel, il sera leur force au temps de la détresse.

Parole Vivante

Psaumes 37:39 - Le salut des justes vient de l’Éternel
Car il est leur force et leur forteresse.
Au temps de l’angoisse, l’Éternel les aide

Bible Ostervald

Psaumes 37.39 - La délivrance des justes vient de l’Éternel ; il est leur force au temps de la détresse.

Grande Bible de Tours

Psaumes 37:39 - Le salut des justes vient du Seigneur ; il est leur protecteur au temps de la tribulation.

Bible Crampon

Psaumes 37 v 39 - De Yahweh vient le salut des justes ; il est leur protecteur au temps de la détresse.

Bible de Sacy

Psaumes 37. 39 - De Yahweh vient le salut des justes ; il est leur protecteur au temps de la détresse.

Bible Vigouroux

Psaumes 37:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 37:39 - Et le salut des justes vient de l’Éternel ; [il est] leur rempart au temps de la détresse,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 37:39 - The salvation of the righteous is from the Lord;
he is their stronghold in the time of trouble.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 37. 39 - The salvation of the righteous comes from the Lord;
he is their stronghold in time of trouble.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 37.39 - But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 37.39 - Pero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 37:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 37:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 37.39 - Aber das Heil der Gerechten kommt vom HERRN; er ist ihre Zuflucht zur Zeit der Not.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 37:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV