Comparateur des traductions bibliques Psaumes 36:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 36:5 - (36.6) Éternel ! Ta bonté atteint jusqu’aux cieux, Ta fidélité jusqu’aux nues.
Parole de vie
Psaumes 36.5 - Quand il est couché, il prépare ses mauvais coups. Il suit une route qui n’est pas bonne, il ne rejette pas le mal.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 36. 5 - Il médite l’injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n’est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.
Bible Segond 21
Psaumes 36: 5 - Il médite l’injustice sur son lit, il s’engage sur une voie qui n’est pas bonne, il ne repousse pas le mal.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 36:5 - La nuit, sur son lit, il projette un mauvais coup. Il s’obstine dans la voie qui n’est pas la bonne : il ne veut pas rejeter le mal.
Bible en français courant
Psaumes 36. 5 - Il prépare son mauvais coup pendant la nuit, il suit une route qui n’est pas la bonne, il ne rejette pas ce qui est mal.
Bible Annotée
Psaumes 36,5 - Il médite l’injustice sur sa couche, Il se tient sur un chemin qui n’est pas bon, Il n’a pas le mal en horreur.
Bible Darby
Psaumes 36, 5 - Éternel, ta bonté est dans les cieux, ta fidélité atteint jusqu’aux nues.
Bible Martin
Psaumes 36:5 - Éternel, ta gratuité atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
Parole Vivante
Psaumes 36:5 - Dans le secret, sur sa couche, il médite un mauvais coup. Il s’engage et puis s’obstine dans une voie sans issue : Il n’a pas l’horreur du mal.
Bible Ostervald
Psaumes 36.5 - Il médite l’iniquité sur son lit ; il se tient au chemin qui n’est pas bon, il n’a point en horreur le mal.
Grande Bible de Tours
Psaumes 36:5 - Il a médité l’iniquité sur son lit, il s’est arrêté dans toutes les voies qui n’étaient pas bonnes, et il n’a point eu de haine pour la malice.
Bible Crampon
Psaumes 36 v 5 - Il médite l’iniquité sur sa couche ; il se tient sur une voie qui n’est pas bonne ; il ne rejette pas le mal.
Bible de Sacy
Psaumes 36. 5 - (Ghimel.) Découvrez au Seigneur votre voie, et espérez en lui ; il fera lui-même ce qu’il faut pour vous .
Bible Vigouroux
Psaumes 36:5 - Découvre au Seigneur ta voie, et espère en lui, et lui-même il agira.
Bible de Lausanne
Psaumes 36:5 - c’est l’iniquité qu’il médite sur sa couche. Il se tient au chemin qui n’est pas bon ; il ne rejette point le mal.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 36:5 - Your steadfast love, O Lord, extends to the heavens, your faithfulness to the clouds
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 36. 5 - Your love, Lord, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 36.5 - Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 36.5 - Jehová, hasta los cielos llega tu misericordia, Y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 36.5 - revela Domino viam tuam et spera in eum et ipse faciet