Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 35:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 35:12 - Ils me rendent le mal pour le bien : Mon âme est dans l’abandon.

Parole de vie

Psaumes 35.12 - Ils me rendent le mal pour le bien,
tout le monde m’abandonne.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 35. 12 - Ils me rendent le mal pour le bien : Mon âme est dans l’abandon.

Bible Segond 21

Psaumes 35: 12 - ils me rendent le mal pour le bien, je suis abandonné de tous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 35:12 - Ils me rendent le mal pour le bien que j’ai fait.
Je suis abandonné.

Bible en français courant

Psaumes 35. 12 - On me rend le mal pour le bien, me voilà seul.

Bible Annotée

Psaumes 35,12 - Ils me rendent le mal pour le bien, Mon âme est dans l’abandon.

Bible Darby

Psaumes 35, 12 - Ils m’ont rendu le mal pour le bien : mon âme est dans l’abandon.

Bible Martin

Psaumes 35:12 - Ils m’ont rendu le mal pour le bien, [tâchant] de m’ôter la vie.

Parole Vivante

Psaumes 35:12 - Ils me rendent le mal pour le bien que j’ai fait.
Je suis abandonné.

Bible Ostervald

Psaumes 35.12 - Ils me rendent le mal pour le bien ; mon âme est dans l’abandon.

Grande Bible de Tours

Psaumes 35:12 - Ils me rendaient le mal pour le bien ; ils jetaient mon âme dans la désolation.

Bible Crampon

Psaumes 35 v 12 - Ils me rendent le mal pour le bien ; mon âme est dans l’abandon.

Bible de Sacy

Psaumes 35. 12 - Que le pied du superbe ne vienne point jusqu’à moi ; et que la main du pécheur ne m’ébranle point.

Bible Vigouroux

Psaumes 35:12 - Que le pied du superbe ne vienne point jusqu’à moi, et que la (qu’une) main du pécheur ne m’ébranle pas.
[35.12 Un pied de superbe, d’orgueilleux ; littéralement d’orgueil (superbiæ). Nous rappellerons que les Hébreux mettaient souvent un substantif au lieu d’un adjectif.]

Bible de Lausanne

Psaumes 35:12 - On me rend le mal pour le bien ; on me délaisse
{Héb. on délaisse mon âme.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 35:12 - They repay me evil for good;
my soul is bereft.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 35. 12 - They repay me evil for good
and leave me like one bereaved.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 35.12 - They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 35.12 - Me devuelven mal por bien, Para afligir a mi alma.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 35.12 - non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat me

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 35.12 - μὴ ἐλθέτω μοι ποὺς ὑπερηφανίας καὶ χεὶρ ἁμαρτωλῶν μὴ σαλεύσαι με.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 35.12 - Sie vergelten Gutes mit Bösem, bringen Vereinsamung über mich!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 35:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV