Comparateur des traductions bibliques Psaumes 34:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 34:17 - (34.18) Quand les justes crient, l’Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses ;
Parole de vie
Psaumes 34.17 - Mais il s’oppose à ceux qui font du mal, il veut rayer leur nom de la terre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 34. 17 - L’Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Bible Segond 21
Psaumes 34: 17 - mais il se tourne contre ceux qui font le mal pour effacer leur souvenir de la terre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 34:17 - Mais l’Éternel s’oppose à ceux qui font le mal, pour ôter de la terre jusqu’à leur souvenir.
Bible en français courant
Psaumes 34. 17 - Le Seigneur s’oppose à ceux qui font le mal, afin d’éliminer leur nom du pays.
Bible Annotée
Psaumes 34,17 - Pé. La face de l’Éternel est contre ceux qui font le mal, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Bible Darby
Psaumes 34, 17 - Les justes crient, et l’Éternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses.
Bible Martin
Psaumes 34:17 - [Tsade.] Quand les justes crient, l’Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
Parole Vivante
Psaumes 34:17 - Mais le Seigneur fait front à ceux qui font le mal, Pour rayer de la terre même leur souvenir.
Bible Ostervald
Psaumes 34.17 - La face de l’Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
Grande Bible de Tours
Psaumes 34:17 - Mais le regard du Seigneur est sur ceux qui font le mal, pour effacer de la terre jusqu’à leur souvenir.
Bible Crampon
Psaumes 34 v 17 - Phé. La face de Yahweh est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur souvenir.
Bible de Sacy
Psaumes 34. 17 - Quand sera-ce que vous ouvrirez les yeux, Seigneur ? Rendez-moi la vie, en me délivrant de leur mauvaise volonté ; sauvez de la cruauté des lions mon âme qui est abandonnée.
Bible Vigouroux
Psaumes 34:17 - Seigneur, quand regarderez-vous ? Sauvez mon âme de leur malignité ; arrachez mon unique à ces lions. [34.17 Mon unique. Voir Psaumes, 21, 21.]
Bible de Lausanne
Psaumes 34:17 - La face de l’Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher leur mémoire de la terre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 34:17 - When the righteous cry for help, the Lord hears and delivers them out of all their troubles.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 34. 17 - The righteous cry out, and the Lord hears them; he delivers them from all their troubles.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 34.17 - The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 34.17 - Claman los justos, y Jehová oye, Y los libra de todas sus angustias.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 34.17 - Domine quando respicies restitue animam meam a malignitate eorum a leonibus unicam meam