Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 33:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 33:8 - Que toute la terre craigne l’Éternel ! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui !

Parole de vie

Psaumes 33.8 - Que toute la terre respecte le Seigneur,
que tous les habitants du monde tremblent devant lui !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33. 8 - Que toute la terre craigne l’Éternel ! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui !

Bible Segond 21

Psaumes 33: 8 - Que toute la terre craigne l’Éternel, que tous les habitants du monde tremblent devant lui,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 33:8 - Que l’univers entier révère l’Éternel !
Qu’ils tremblent devant lui, les habitants du monde !

Bible en français courant

Psaumes 33. 8 - Que toute la terre redoute le Seigneur,
que tous ses habitants tremblent devant lui!

Bible Annotée

Psaumes 33,8 - Que toute la terre craigne l’Éternel, Que tous les habitants du monde tremblent devant lui !

Bible Darby

Psaumes 33, 8 - Que toute la terre craigne l’Éternel ; que tous les habitants du monde le redoutent !

Bible Martin

Psaumes 33:8 - Que toute la terre craigne l’Éternel, que tous les habitants de la terre habitable le redoutent.

Parole Vivante

Psaumes 33:8 - Que l’univers entier révère le Seigneur !
Qu’ils tremblent devant lui, les habitants du monde !

Bible Ostervald

Psaumes 33.8 - Que toute la terre craigne l’Éternel ; que tous les habitants du monde le redoutent !

Grande Bible de Tours

Psaumes 33:8 - Que toute la terre craigne le Seigneur, et que tous ceux qui habitent l’univers tremblent devant lui.

Bible Crampon

Psaumes 33 v 8 - Que toute la terre craigne Yahweh ! Que tous les habitants de l’univers tremblent devant lui !

Bible de Sacy

Psaumes 33. 8 - (Cheth.) L’ange du Seigneur environnera ceux qui le craignent ; et il les délivrera.

Bible Vigouroux

Psaumes 33:8 - (Un) L’ange du Seigneur environnera ceux qui le craignent, et il les délivrera.

Bible de Lausanne

Psaumes 33:8 - Que toute la terre craigne l’Éternel ; que tous les habitants du monde le révèrent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 33:8 - Let all the earth fear the Lord;
let all the inhabitants of the world stand in awe of him!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 33. 8 - Let all the earth fear the Lord;
let all the people of the world revere him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 33.8 - Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 33.8 - Tema a Jehová toda la tierra; Teman delante de él todos los habitantes del mundo.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 33.8 - vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 33.8 - παρεμβαλεῖ ἄγγελος κυρίου κύκλῳ τῶν φοβουμένων αὐτὸν καὶ ῥύσεται αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 33.8 - Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 33:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV