Comparateur des traductions bibliques Psaumes 33:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 33:21 - Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
Parole de vie
Psaumes 33.21 - La joie de notre cœur vient de lui, nous avons confiance dans le Dieu saint.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 33. 21 - Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
Bible Segond 21
Psaumes 33: 21 - Oui, c’est en lui que notre cœur se réjouit, c’est en son saint nom que nous avons confiance.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 33:21 - En lui nos cœurs trouvent leur joie, et notre confiance, nous la plaçons dans le Dieu saint.
Bible en français courant
Psaumes 33. 21 - A cause de lui, notre cœur est en joie, nous nous fions au Dieu unique.
Bible Annotée
Psaumes 33,21 - Car notre cœur se réjouit en lui, Parce que nous avons mis notre confiance en son saint nom.
Bible Darby
Psaumes 33, 21 - Car notre cœur se réjouira en lui, puisqu’en son saint nom nous avons mis notre confiance.
Bible Martin
Psaumes 33:21 - Certainement notre cœur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.
Parole Vivante
Psaumes 33:21 - Notre cœur est en joie, car il nous réjouit, Et notre confiance est dans son nom très saint.
Bible Ostervald
Psaumes 33.21 - Car notre cœur se réjouit en lui ; car nous nous confions en son saint nom.
Grande Bible de Tours
Psaumes 33:21 - Parce que notre cœur mettra en lui sa joie, et que nous avons espéré en son saint nom.
Bible Crampon
Psaumes 33 v 21 - car en lui notre cœur met sa joie, car en son saint nom nous mettons notre confiance.
Bible de Sacy
Psaumes 33. 21 - (Shin.) Le Seigneur garde exactement tous leurs os : un seul de ces os ne pourra être brisé.
Bible Vigouroux
Psaumes 33:21 - Le Seigneur préserve tous leurs os ; il n’y en aura pas un seul de brisé. [33.21 Pas un seul (des os des justes) ne sera brisé. Cette parole a eu son accomplissement littéral en la personne de Jésus-Christ, le juste par excellence, comme le dit Jean, 19, vv. 33, 36.]
Bible de Lausanne
Psaumes 33:21 - Car notre cœur se réjouit en lui, car nous nous confions dans le nom de sa sainteté.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 33:21 - For our heart is glad in him, because we trust in his holy name.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 33. 21 - In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 33.21 - For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 33.21 - Por tanto, en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 33.21 - Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur