Comparateur des traductions bibliques Psaumes 33:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 33:16 - Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros ;
Parole de vie
Psaumes 33.16 - À la guerre, le roi n’est pas sauvé par sa puissante armée, le héros n’est pas délivré par sa grande énergie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 33. 16 - Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros ;
Bible Segond 21
Psaumes 33: 16 - Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, ce n’est pas sa grande force qui délivre le guerrier.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 33:16 - Le roi n’est pas sauvé par une armée nombreuse, la force ne saurait délivrer le guerrier.
Bible en français courant
Psaumes 33. 16 - A la guerre, si le roi est sauvé, il ne le doit pas à ses nombreuses troupes; et si le combattant s’en tire, ce n’est pas grâce à sa grande vigueur.
Bible Annotée
Psaumes 33,16 - Le roi n’est pas sauvé par une grande armée, Le vaillant guerrier n’est pas délivré par sa grande force ;
Bible Darby
Psaumes 33, 16 - Un roi n’est pas sauvé par la multitude de son armée, et l’homme puissant n’est pas délivré par sa grande force ;
Bible Martin
Psaumes 33:16 - Le Roi n’est point sauvé par une grosse armée, et l’homme puissant n’échappe point par [sa] grande force.
Parole Vivante
Psaumes 33:16 - Le roi n’est pas sauvé par une armée puissante, La force ne saurait délivrer le guerrier.
Bible Ostervald
Psaumes 33.16 - Le roi n’est pas sauvé par sa grande puissance, et l’homme vaillant n’est pas délivré par sa grande force.
Grande Bible de Tours
Psaumes 33:16 - Le roi ne trouve point son salut dans l’étendue de sa puissance, et le géant ne se sauvera point par la grandeur de sa force.
Bible Crampon
Psaumes 33 v 16 - Ce n’est pas le nombre des soldats qui donne au roi la victoire, ce n’est pas une grande force qui fait triompher le guerrier.
Bible de Sacy
Psaumes 33. 16 - (Aïn.) Les yeux du Seigneur sont attachés sur les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leurs prières.
Bible Vigouroux
Psaumes 33:16 - Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leurs prières. [33.16 Voir Ecclésiastique, 15, 20 ; Hébreux, 4, 13.]
Bible de Lausanne
Psaumes 33:16 - Le roi n’est pas sauvé par une grande puissance, l’homme vaillant n’est pas délivré par une grande vigueur ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 33:16 - The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 33. 16 - No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 33.16 - There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 33.16 - El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni escapa el valiente por la mucha fuerza.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 33.16 - oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum