Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 33:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 33:12 - Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu ! Heureux le peuple qu’il choisit pour son héritage !

Parole de vie

Psaumes 33.12 - Il est heureux, le pays qui a le Seigneur comme Dieu !
Il est heureux, le peuple que le Seigneur a choisi comme son trésor !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33. 12 - Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu ! Heureux le peuple qu’il choisit pour son héritage !

Bible Segond 21

Psaumes 33: 12 - Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu, heureux le peuple qu’il choisit comme son héritage !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 33:12 - Heureuse la nation dont l’Éternel est Dieu,
et le peuple qu’il a choisi pour qu’il lui appartienne !

Bible en français courant

Psaumes 33. 12 - Heureuse la nation qui a le Seigneur comme Dieu;
heureux le peuple qu’il a choisi comme son bien personnel!

Bible Annotée

Psaumes 33,12 - Heureuse est la nation dont l’Éternel est le Dieu, Le peuple qu’il s’est choisi pour héritage.

Bible Darby

Psaumes 33, 12 - Bienheureuse la nation qui a l’Éternel pour son Dieu, le peuple qu’il a choisi pour son héritage !

Bible Martin

Psaumes 33:12 - Ô ! que bienheureuse est la nation dont l’Éternel est le Dieu, [et] le peuple qu’il s’est choisi pour héritage !

Parole Vivante

Psaumes 33:12 - Heureuse est la nation dont l’Éternel est Dieu,
Le peuple qu’il choisit comme son héritage.

Bible Ostervald

Psaumes 33.12 - Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu, le peuple qu’il s’est choisi pour héritage !

Grande Bible de Tours

Psaumes 33:12 - Heureuse la nation qui a le Seigneur pour son Dieu ! heureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage !

Bible Crampon

Psaumes 33 v 12 - Heureuse la nation dont Yahweh est le Dieu, heureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage !

Bible de Sacy

Psaumes 33. 12 - (Lamed.) Venez, mes enfants, écoutez-moi : je vous enseignerai la crainte du Seigneur.

Bible Vigouroux

Psaumes 33:12 - Venez, mes fils (enfants), écoutez-moi ; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.

Bible de Lausanne

Psaumes 33:12 - Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu, [heureux] le peuple qu’il s’est choisi pour héritage !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 33:12 - Blessed is the nation whose God is the Lord,
the people whom he has chosen as his heritage!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 33. 12 - Blessed is the nation whose God is the Lord,
the people he chose for his inheritance.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 33.12 - Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 33.12 - Bienaventurada la nación cuyo Dios es Jehová, El pueblo que él escogió como heredad para sí.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 33.12 - venite filii audite me timorem Domini docebo vos

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 33.12 - δεῦτε τέκνα ἀκούσατέ μου φόβον κυρίου διδάξω ὑμᾶς.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 33.12 - Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 33:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV