Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 33:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 33:10 - L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples ;

Parole de vie

Psaumes 33.10 - Le Seigneur défait les plans des peuples,
il détruit tous leurs projets.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33. 10 - L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples ;

Bible Segond 21

Psaumes 33: 10 - L’Éternel renverse les plans des nations, il anéantit les projets des peuples,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 33:10 - L’Éternel fait échec aux desseins des nations.
Il réduit à néant ce que les peuples projetaient.

Bible en français courant

Psaumes 33. 10 - Le Seigneur déjoue les plans des nations,
il fait obstacle aux projets des peuples.

Bible Annotée

Psaumes 33,10 - L’Éternel anéantit le dessein des nations, Il déjoue les projets des peuples.

Bible Darby

Psaumes 33, 10 - L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant les desseins des peuples.

Bible Martin

Psaumes 33:10 - L’Éternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples ;

Parole Vivante

Psaumes 33:10 - Le Seigneur fait échec aux desseins des nations.
Il réduit à néant les vains projets des peuples.

Bible Ostervald

Psaumes 33.10 - L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.

Grande Bible de Tours

Psaumes 33:10 - Le Seigneur dissipe les desseins des nations ; il réprouve les vaines pensées des peuples, et il renverse les conseils des princes.

Bible Crampon

Psaumes 33 v 10 - Yahweh renverse les desseins des nations ; il réduit à néant les pensées des peuples.

Bible de Sacy

Psaumes 33. 10 - (Jod.) Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints ; parce que ceux qui le craignent ne tombent point dans l’indigence.

Bible Vigouroux

Psaumes 33:10 - Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, car il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
[33.10 Vous tous ses saints. Voir Psaumes, 31, 6.]

Bible de Lausanne

Psaumes 33:10 - L’Éternel ruine le conseil des nations ; il met à néant les desseins des peuples.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 33:10 - The Lord brings the counsel of the nations to nothing;
he frustrates the plans of the peoples.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 33. 10 - The Lord foils the plans of the nations;
he thwarts the purposes of the peoples.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 33.10 - The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 33.10 - Jehová hace nulo el consejo de las naciones, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 33.10 - timete Dominum omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 33.10 - φοβήθητε τὸν κύριον οἱ ἅγιοι αὐτοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 33.10 - Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 33:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV