Comparateur des traductions bibliques Psaumes 31:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 31:24 - (31.25) Fortifiez-vous et que votre cœur s’affermisse, Vous tous qui espérez en l’Éternel !
Parole de vie
Psaumes 31.24 - Aimez le Seigneur, vous tous, ses amis fidèles. Le Seigneur protège ceux qui croient en lui, mais il punit durement les orgueilleux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 31. 24 - Aimez l’Éternel, vous qui avez de la piété ! L’Éternel garde les fidèles, Et il punit sévèrement les orgueilleux.
Bible Segond 21
Psaumes 31: 24 - Aimez l’Éternel, vous, tous ses fidèles ! L’Éternel garde les croyants, mais il punit sévèrement les orgueilleux.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 31:24 - Vous, fidèles de l’Éternel, aimez-le tous ! L’Éternel garde les croyants, mais il punit sévèrement les arrogants.
Bible en français courant
Psaumes 31. 24 - Aimez le Seigneur, vous tous ses fidèles, car le Seigneur veille sur ceux qui croient en lui. Quant aux arrogants, il leur rend largement la monnaie de leur pièce.
Bible Annotée
Psaumes 31,24 - Aimez l’Éternel, vous tous ses bien-aimés ! L’Éternel garde les fidèles Et il rétribue avec surabondance celui qui agit avec orgueil.
Bible Darby
Psaumes 31, 24 - Fortifiez-vous, et que votre cœur soit ferme, vous tous qui avez votre attente en l’Éternel.
Bible Martin
Psaumes 31:24 - Vous tous qui avez votre attente à l’Éternel, demeurez fermes, et il fortifiera votre cœur.
Parole Vivante
Psaumes 31:24 - Vous tous qui servez le Seigneur, donnez-lui votre amour. Le Seigneur garde les croyants et il prend soin des siens. Mais il punit sévèrement ceux qui sont orgueilleux.
Bible Ostervald
Psaumes 31.24 - Aimez l’Éternel, vous tous ses bien-aimés ! L’Éternel garde les fidèles, mais il rend à celui qui agit avec orgueil tout ce qu’il a mérité.
Grande Bible de Tours
Psaumes 31:24 - Aimez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints, parce que le Seigneur recherchera la vérité, et qu’il rendra aux superbes selon la grandeur de leur orgueil.
Bible Crampon
Psaumes 31 v 24 - Aimez Yahweh, vous tous qui êtes pieux envers lui. Yahweh garde les fidèles, et il punit sévèrement les orgueilleux.
Bible de Sacy
Psaumes 31. 24 - Aimez Yahweh, vous tous qui êtes pieux envers lui. Yahweh garde les fidèles, et il punit sévèrement les orgueilleux.
Bible Vigouroux
Psaumes 31:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 31:24 - Aimez l’Éternel, vous tous qui l’aimez. L’Éternel garde les fidèles, tandis qu’il rétribue amplement celui qui agit avec orgueil.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 31:24 - Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 31. 24 - Be strong and take heart, all you who hope in the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 31.24 - Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 31.24 - Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, Y tome aliento vuestro corazón.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 31:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 31:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 31.24 - Seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des HERRN harrt!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 31:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !