Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 27:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 27:13 - Oh ! Si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants !…

Parole de vie

Psaumes 27.13 - Mais, j’en suis sûr,
je verrai la bonté du Seigneur sur cette terre où nous vivons.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 27. 13 - Oh ! si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants !…

Bible Segond 21

Psaumes 27: 13 - Oh ! si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel au pays des vivants…

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 27:13 - Que deviendrais-je si je n’avais pas l’assurance de voir l’amour de l’Éternel
au pays des vivants ?

Bible en français courant

Psaumes 27. 13 - Que deviendrais-je,
si je n’avais pas l’assurance de voir la bonté du Seigneur
sur cette terre où nous vivons?

Bible Annotée

Psaumes 27,13 - Si je ne croyais pas que je verrai la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants…

Bible Darby

Psaumes 27, 13 - Si je n’avais pas eu la confiance que je verrais la bonté de l’Éternel dans la terre des vivants.... !

Bible Martin

Psaumes 27:13 - N’eût été que j’ai cru que je verrais les biens de l’Éternel en la terre des vivants, [c’était fait de moi].

Parole Vivante

Psaumes 27:13 - Mais, j’en ai l’assurance, je verrai la bonté de l’Éternel
Au pays des vivants.

Bible Ostervald

Psaumes 27.13 - Ah ! si je n’avais cru que je verrais les biens de l’Éternel dans la terre des vivants !

Grande Bible de Tours

Psaumes 27:13 - Je crois fermement voir un jour les biens du Seigneur dans la terre des vivants.

Bible Crampon

Psaumes 27 v 13 - Ah ! si je ne croyais pas voir la bonté de Yahweh, dans la terre des vivants...

Bible de Sacy

Psaumes 27. 13 - Ah ! si je ne croyais pas voir la bonté de Yahweh, dans la terre des vivants...

Bible Vigouroux

Psaumes 27:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 27:13 - Ah ! si je n’avais pas cru que je verrais les biens de l’Éternel dans la terre des vivants...

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 27:13 - I believe that I shall look upon the goodness of the Lord
in the land of the living!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 27. 13 - I remain confident of this:
I will see the goodness of the Lord
in the land of the living.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 27.13 - I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 27.13 - Hubiera yo desmayado, si no creyese que veré la bondad de Jehová En la tierra de los vivientes.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 27:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 27:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 27.13 - Dennoch glaube ich zuversichtlich, daß ich die Güte des HERRN sehen werde im Lande der Lebendigen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 27:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !