Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 27:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 27:11 - Éternel ! Enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, À cause de mes ennemis.

Parole de vie

Psaumes 27.11 - Seigneur, montre-moi ton chemin,
conduis-moi sur une route sans obstacle
à cause de ceux qui me surveillent en cachette.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 27. 11 - Éternel ! enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, À cause de mes ennemis.

Bible Segond 21

Psaumes 27: 11 - Éternel, enseigne-moi ta voie, conduis-moi dans le sentier de la droiture, à cause de mes ennemis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 27:11 - Enseigne-moi la voie que tu veux que je suive, ô Éternel,
et conduis-moi par un sentier égal,
puisque mes ennemis me guettent.

Bible en français courant

Psaumes 27. 11 - Seigneur, montre-moi la voie que tu me traces;
à cause de mes adversaires dirige-moi sur un chemin sans obstacle.

Bible Annotée

Psaumes 27,11 - Éternel ! Enseigne-moi ta voie Et me conduis par un sentier uni à cause de mes ennemis.

Bible Darby

Psaumes 27, 11 - Éternel ! enseigne-moi ton chemin, et conduis-moi dans le sentier uni, à cause de mes ennemis.

Bible Martin

Psaumes 27:11 - Éternel, enseigne-moi ta voie, et me conduis par un sentier uni, à cause de mes ennemis.

Parole Vivante

Psaumes 27:11 - Enseigne-moi ta voie, Seigneur, et conduis-moi
Par un sentier uni et droit,
Puisque mes ennemis me guettent.

Bible Ostervald

Psaumes 27.11 - Éternel, enseigne-moi ta voie, et me conduis dans le droit chemin, à cause de mes ennemis.

Grande Bible de Tours

Psaumes 27:11 - Prescrivez-moi, Seigneur, la loi que je dois suivre dans votre voie ; dirigez-moi dans le droit sentier pour confondre mes ennemis.

Bible Crampon

Psaumes 27 v 11 - Seigneur, enseigne-moi ta voie ; dirige-moi dans un sentier uni, à cause de ceux qui m’épient.

Bible de Sacy

Psaumes 27. 11 - Seigneur, enseigne-moi ta voie ; dirige-moi dans un sentier uni, à cause de ceux qui m’épient.

Bible Vigouroux

Psaumes 27:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 27:11 - Éternel ! montre-moi ta voie et conduis-moi dans le droit sentier, à cause de mes ennemis.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 27:11 - Teach me your way, O Lord,
and lead me on a level path
because of my enemies.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 27. 11 - Teach me your way, Lord;
lead me in a straight path
because of my oppressors.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 27.11 - Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 27.11 - Enséñame, oh Jehová, tu camino, Y guíame por senda de rectitud A causa de mis enemigos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 27:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 27:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 27.11 - Zeige mir, HERR, deinen Weg und leite mich auf richtiger Bahn um meiner Feinde willen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 27:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV