Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Psaumes 25:15
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 25:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 25:15
-
Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
Parole de vie
Psaumes 25.15
-
Mes yeux regardent toujours le Seigneur.
Oui, il me sortira du piège où je suis.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 25. 15
-
Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
Bible Segond 21
Psaumes 25: 15
-
Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, car il dégagera mes pieds du piège.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 25:15
-
Mes yeux sont constamment tournés vers l’Éternel,
car c’est lui qui dégage mes pieds pris au filet.
Bible en français courant
Psaumes 25. 15
-
J’ai les yeux constamment tournés vers le Seigneur,
car il me tirera du piège où je suis pris.
Bible Annotée
Psaumes 25,15
-
Aïn.
Mes yeux sont continuellement fixés sur l’Éternel, Car c’est lui qui tirera mes pieds du filet.
Bible Darby
Psaumes 25, 15
-
Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel ; car c’est lui qui fera sortir mes pieds du filet.
Bible Martin
Psaumes 25:15
-
[Hajin.] Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel ; car c’est lui qui tirera mes pieds du filet.
Parole Vivante
Psaumes 25:15
-
Mes yeux sont constamment tournés vers le Seigneur
Car c’est lui qui dégage mes pieds pris au filet.
Bible Ostervald
Psaumes 25.15
-
Mes yeux regardent sans cesse vers l’Éternel ; car il fera sortir mes pieds du filet.
Grande Bible de Tours
Psaumes 25:15
-
Mes yeux sont toujours levés vers le Seigneur, parce que c’est lui qui retirerera mes pieds du piège.
Bible Crampon
Psaumes 25 v 15
-
AÏN. J’ai les yeux constamment
tournés
vers Yahweh, car c’est lui qui tirera mes pieds du lacet.
Bible de Sacy
Psaumes 25. 15
-
AÏN. J’ai les yeux constamment
tournés
vers Yahweh, car c’est lui qui tirera mes pieds du lacet.
Bible Vigouroux
Psaumes 25:15
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 25:15
-
Mes yeux [regardent] continuellement à l’Éternel, car c’est lui qui fait sortir mes pieds du filet.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 25:15
-
My eyes are ever toward the Lord,
for he will pluck my feet out of the net.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 25. 15
-
My eyes are ever on the Lord,
for only he will release my feet from the snare.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 25.15
-
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 25.15
-
Mis ojos están siempre hacia Jehová, Porque él sacará mis pies de la red.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 25:15
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 25:15
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 25.15
-
Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 25:15
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV