Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 22:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 22:12 - (22.13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m’environnent.

Parole de vie

Psaumes 22.12 - Ne reste pas loin de moi,
le malheur est proche, je n’ai personne pour m’aider.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 22. 12 - Ne t’éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours !

Bible Segond 21

Psaumes 22: 12 - Ne t’éloigne pas de moi quand la détresse est proche, quand personne ne vient à mon secours !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 22:12 - Ne reste pas si loin de moi car le danger est proche,
et il n’y a personne qui vienne pour m’aider.

Bible en français courant

Psaumes 22. 12 - Ne reste donc pas loin de moi,
maintenant que le danger est proche
et que personne ne vient m’aider.

Bible Annotée

Psaumes 22,12 - Ne t’éloigne pas de moi, quand la détresse est proche, Quand il n’y a personne pour me secourir !

Bible Darby

Psaumes 22, 12 - Beaucoup de taureaux m’ont environné, des puissants de Basan m’ont entouré ;

Bible Martin

Psaumes 22:12 - Plusieurs taureaux m’ont environné ; de puissants [taureaux] de Basan m’ont entouré.

Parole Vivante

Psaumes 22:12 - Ne reste pas si loin de moi, car l’angoisse m’étreint,
Et personne ne vient pour m’aider ou me secourir.

Bible Ostervald

Psaumes 22.12 - Ne t’éloigne pas de moi, car la détresse est proche, car il n’y a personne pour me secourir !

Grande Bible de Tours

Psaumes 22:12 - Ne vous éloignez pas de moi ;
Parce que l’affliction est proche, et qu’il n’y a personne qui m’assiste.

Bible Crampon

Psaumes 22 v 12 - Ne t’éloigne pas de moi, car l’angoisse est proche, car personne ne vient à mon secours.

Bible de Sacy

Psaumes 22. 12 - Ne t’éloigne pas de moi, car l’angoisse est proche, car personne ne vient à mon secours.

Bible Vigouroux

Psaumes 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 22:12 - Ne te tiens pas loin de moi quand la détresse est proche, quand il n’y a personne pour me secourir.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 22:12 - Many bulls encompass me;
strong bulls of Bashan surround me;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 22. 12 - Many bulls surround me;
strong bulls of Bashan encircle me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 22.12 - Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 22.12 - Me han rodeado muchos toros; Fuertes toros de Basán me han cercado.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 22.12 - Es umringen mich große Stiere, mächtige Ochsen von Basan umzingeln mich;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV