Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 2:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 2:3 - Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes ! —

Parole de vie

Psaumes 2.3 - Ils disent : « Cassons leurs cordes,
rejetons leurs chaînes ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 2. 3 - Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes !

Bible Segond 21

Psaumes 2: 3 - « Arrachons leurs liens, jetons leurs chaînes loin de nous ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 2:3 - Ils s’écrient ensemble :
« Faisons sauter tous leurs liens
et jetons au loin leurs chaînes ! »

Bible en français courant

Psaumes 2. 3 - « Rompons les liens qu’ils nous imposent,
disent-ils, rejetons leur domination! »

Bible Annotée

Psaumes 2,3 - Rompons leurs liens Et jetons loin de nous leurs cordes !

Bible Darby

Psaumes 2, 3 - Rompons leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes !

Bible Martin

Psaumes 2:3 - Rompons, [disent-ils], leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes.

Parole Vivante

Psaumes 2:3 - « Debout ! clament-ils ensemble,
Faisons sauter tous ces liens entravant nos libertés
Et jetons au loin leur joug. »

Bible Ostervald

Psaumes 2.3 - Rompons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs cordes !

Grande Bible de Tours

Psaumes 2:3 - Rompons, disent-ils, leurs liens, et rejetons loin de nous leur joug*.
Langage impie des premiers persécuteurs du christianisme ; c’est encore aujourd’hui celui des incrédules et des mondains. Ils regardent les préceptes de l’Évangile comme des chaînes, et le joug de Jésus-Christ comme insupportable ; ce joug néanmoins est doux et léger ; mais il ne paraît tel qu’à ceux qui s’y soumettent de bon cœur.

Bible Crampon

Psaumes 2 v 3 - " Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes ! "

Bible de Sacy

Psaumes 2. 3 - Rompons, disent-ils , leurs liens, et rejetons loin de nous leur joug.

Bible Vigouroux

Psaumes 2:3 - Rompons leurs liens (ont-ils dit), et jetons loin de nous leur joug.

Bible de Lausanne

Psaumes 2:3 - Rompons leurs liens, [disent-ils,] et jetons loin de nous leurs cordes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 2:3 - Let us burst their bonds apart
and cast away their cords from us.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 2. 3 - “Let us break their chains
and throw off their shackles.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 2.3 - Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 2.3 - Rompamos sus ligaduras, Y echemos de nosotros sus cuerdas.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 2.3 - disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 2.3 - διαρρήξωμεν τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν καὶ ἀπορρίψωμεν ἀφ’ ἡμῶν τὸν ζυγὸν αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 2.3 - «Wir wollen ihre Bande zerreißen und ihre Fesseln von uns werfen!»

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 2:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV