Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 19:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 19:12 - (19.13) Qui connaît ses égarements ? Pardonne-moi ceux que j’ignore.

Parole de vie

Psaumes 19.12 - Aussi tes décisions m’avertissent, moi, ton serviteur.
Si je les garde, j’aurai une belle récompense.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 19. 12 - Ton serviteur aussi en reçoit instruction ; Pour qui les observe la récompense est grande.

Bible Segond 21

Psaumes 19: 12 - Ton serviteur aussi est éclairé par eux ; pour celui qui les respecte, la récompense est grande.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 19:12 - Ton serviteur, Éternel, en tire instruction :
il y trouve un grand profit.

Bible en français courant

Psaumes 19. 12 - Seigneur, moi qui suis ton serviteur, j’y trouve un avertissement;
on a tout avantage à suivre tes avis.

Bible Annotée

Psaumes 19,12 - Aussi ton serviteur en est-il éclairé ; Il y a, à les garder, une grande récompense.

Bible Darby

Psaumes 19, 12 - Qui est-ce qui comprend ses erreurs ? Purifie-moi de mes fautes cachées.

Bible Martin

Psaumes 19:12 - Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur ? Purifie-moi de mes fautes cachées.

Parole Vivante

Psaumes 19:12 - Ton serviteur s’en pénètre, il en reçoit instruction.
Il veut les mettre en pratique, il y trouve un grand profit.

Bible Ostervald

Psaumes 19.12 - Aussi ton serviteur est éclairé par eux ; il y a un grand salaire dans leur observation.

Grande Bible de Tours

Psaumes 19:12 - Car votre serviteur les garde avec soin, et l’on trouve en les gardant une grande récompense.

Bible Crampon

Psaumes 19 v 12 - Ton serviteur aussi est éclairé par eux ; grande récompense à qui les observe.

Bible de Sacy

Psaumes 19. 12 - Ton serviteur aussi est éclairé par eux ; grande récompense à qui les observe.

Bible Vigouroux

Psaumes 19:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 19:12 - Même ton esclave est éclairé par elles ; à les garder il y a une grande récompense.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 19:12 - Who can discern his errors?
Declare me innocent from hidden faults.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 19. 12 - But who can discern their own errors?
Forgive my hidden faults.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 19.12 - Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 19.12 - ¿Quién podrá entender sus propios errores? Líbrame de los que me son ocultos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 19:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 19:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 19.12 - Verfehlungen! Wer erkennt sie? Sprich mich los von den verborgenen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 19:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV