Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Psaumes 18:41
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 18:41
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 18:41
-
(18.42)
Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Éternel, et il ne leur répond pas !
Parole de vie
Psaumes 18.41
-
Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis,
et mes adversaires, je les détruis.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 18. 41
-
Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et je réduis au silence ceux qui me haïssent.
Bible Segond 21
Psaumes 18: 41
-
Tu mets mes ennemis en fuite devant moi, et je réduis au silence ceux qui me détestent.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 18:41
-
Tu mets mes ennemis en fuite,
ceux qui m’en veulent sont brisés.
Bible en français courant
Psaumes 18. 41
-
Devant moi, tu mets en fuite mes ennemis,
je peux réduire à rien mes adversaires.
Bible Annotée
Psaumes 18,41
-
Tu m’as fait voir le dos de mes ennemis, Et j’ai anéanti ceux qui me haïssaient.
Bible Darby
Psaumes 18, 41
-
Ils criaient, et il n’y avait point de sauveur ; ils criaient à l’Éternel, et il ne leur a pas répondu.
Bible Martin
Psaumes 18:41
-
Ils criaient, mais il n’y avait point de libérateur ; [ils criaient] vers l’Éternel, mais il ne leur a point répondu.
Parole Vivante
Psaumes 18:41
-
Tu mets mes ennemis en fuite
, ceux qui m’en veulent sont perdus.
Bible Ostervald
Psaumes 18.41
-
Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi ; ceux qui me haïssaient, je les détruis.
Grande Bible de Tours
Psaumes 18:41
-
Et vous avez fait tourner le dos à mes ennemis devant moi, et vous avez exterminé ceux qui me haïssaient.
Bible Crampon
Psaumes 18 v 41
-
Mes ennemis !... tu leur fais tourner le dos devant moi, et j’extermine ceux qui me haïssent.
Bible de Sacy
Psaumes 18. 41
-
Mes ennemis !... tu leur fais tourner le dos devant moi, et j’extermine ceux qui me haïssent.
Bible Vigouroux
Psaumes 18:41
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 18:41
-
Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, et ceux qui me haïssent, je les anéantis.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 18:41
-
They cried for help, but there was none to save;
they cried to the Lord, but he did not answer them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 18. 41
-
They cried for help, but there was no one to save them —
to the Lord, but he did not answer.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 18.41
-
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 18.41
-
Clamaron, y no hubo quien salvase; Aun a Jehová, pero no los oyó.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 18:41
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 18:41
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 18.41
-
Sie schrieen, aber da war kein Retter; zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 18:41
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV