Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 18:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 18:13 - (18.14) L’Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.

Parole de vie

Psaumes 18.13 - Une lumière éclatante le précédait,
éclairs de feu et grêle jaillissaient de ses épais nuages.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 18. 13 - De la splendeur qui le précédait s’échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.

Bible Segond 21

Psaumes 18: 13 - Une lumière éclatante le précédait, d’où provenaient ses nuées, de la grêle et des charbons de feu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 18:13 - De l’éclat qui est devant lui jaillissent des nuages,
du feu et de la grêle.

Bible en français courant

Psaumes 18. 13 - Devant lui une vive lumière, des nuages qui passaient,
de la grêle, des étincelles de feu.

Bible Annotée

Psaumes 18,13 - De l’éclat qui le précédait sortaient les nuées, Lançant la grêle et les charbons de feu.

Bible Darby

Psaumes 18, 13 - Et l’Éternel tonna dans les cieux, et le Très-haut fit retentir sa voix, -de la grêle et des charbons de feu.

Bible Martin

Psaumes 18:13 - Et l’Éternel tonna dans les cieux, et le Souverain fit retentir sa voix avec de la grêle et des charbons de feu.

Parole Vivante

Psaumes 18:13 - Devant l’éclat de sa présence, s’allument de brillants éclairs,
Ses nuées viennent et déferlent, lançant grêle et gerbes de feu.

Bible Ostervald

Psaumes 18.13 - De la splendeur qui était devant lui, s’échappaient des nuées, avec de la grêle et des charbons de feu.

Grande Bible de Tours

Psaumes 18:13 - Les nuées se sont fondues à l’éclat de sa présence ; et il en a fait jaillir la grêle et des charbons de feu.

Bible Crampon

Psaumes 18 v 13 - De l’éclat qui le précédait s’élancèrent ses nuées, portant la grêle et les charbons ardents.

Bible de Sacy

Psaumes 18. 13 - Qui est celui qui connaît ses fautes ? Purifiez-moi, mon Dieu ! de celles qui sont cachées en moi,

Bible Vigouroux

Psaumes 18:13 - Qui connaît (comprend) ses fautes ? Purifiez-moi de celles qui sont cachées en moi,
[18.13 Qui sont cachées, les fautes oubliées ou dont on n’a même pas eu connaissance.]

Bible de Lausanne

Psaumes 18:13 - De l’éclat qui était devant lui, ses nuées passaient, [jetant] la grêle et des charbons de feu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 18:13 - The Lord also thundered in the heavens,
and the Most High uttered his voice,
hailstones and coals of fire.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 18. 13 - The Lord thundered from heaven;
the voice of the Most High resounded.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 18.13 - The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 18.13 - Tronó en los cielos Jehová, Y el Altísimo dio su voz; Granizo y carbones de fuego.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 18.13 - delicta quis intellegit ab occultis meis munda me

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 18.13 - παραπτώματα τίς συνήσει ἐκ τῶν κρυφίων μου καθάρισόν με.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 18.13 - und der HERR donnerte im Himmel, der Höchste ließ seine Stimme erschallen, Hagel und Feuerglut.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 18:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV