Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 145:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 145:13 - Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.

Parole de vie

Psaumes 145.13 - Ton royaume est un royaume sans fin
et ton pouvoir royal durera de génération en génération.
Dieu est fidèle dans toutes ses promesses,
il montre son amour dans tout ce qu’il fait.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 145. 13 - Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.

Bible Segond 21

Psaumes 145: 13 - Ton règne est un règne éternel, et ta domination subsiste dans toutes les générations.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 145:13 - Ton règne est un règne qui s’étend sur tous les temps,
et ta seigneurie dure d’âge en âge.
L’Éternel tient ses promesses,
il est plein d’amour dans tout ce qu’il fait.

Bible en français courant

Psaumes 145. 13 - Ton règne est un règne éternel,
ton pouvoir dure à travers tous les siècles.
Le Seigneur tient fidèlement ses promesses,
tout ce qu’il fait est marqué de sa bonté.

Bible Annotée

Psaumes 145,13 - Mem. Ton règne est un règne de tous les siècles Et ta domination est d’âge en âge.

Bible Darby

Psaumes 145, 13 - Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.

Bible Martin

Psaumes 145:13 - [Mem.] Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination est dans tous les âges.

Parole Vivante

Psaumes 145:13 - Tu règnes sur tous les siècles et ta seigneurie
S’étend d’âge en âge.
Le Seigneur est toujours vrai et fidèle à ses promesses,
Il est plein d’amour dans toutes ses œuvres.

Bible Ostervald

Psaumes 145.13 - Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination dure dans tous les âges.

Grande Bible de Tours

Psaumes 145:13 - Votre règne est un règne qui embrasse tous les siècles, et votre domination se perpétue d’âge en âge.
Le Seigneur est fidèle dans toutes ses paroles, et saint dans toutes ses œuvres.

Bible Crampon

Psaumes 145 v 13 - Mem. Ton règne est un règne éternel, et ta domination subsiste dans tous les âges.

Bible de Sacy

Psaumes 145. 13 - Mem. Ton règne est un règne éternel, et ta domination subsiste dans tous les âges.

Bible Vigouroux

Psaumes 145:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 145:13 - Ton règne est un règne de tous les siècles, et ton empire dure dans tous les âges.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 145:13 - Your kingdom is an everlasting kingdom,
and your dominion endures throughout all generations.
[The Lord is faithful in all his words
and kind in all his works.]

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 145. 13 - Your kingdom is an everlasting kingdom,
and your dominion endures through all generations.
The Lord is trustworthy in all he promises
and faithful in all he does.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 145.13 - Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 145.13 - Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en todas las generaciones.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 145:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 145:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 145.13 - Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 145:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV