Comparateur des traductions bibliques Psaumes 143:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 143:1 - Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications ! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice !
Parole de vie
Psaumes 143.1 - Psaume de David. Seigneur, écoute ma prière, sois attentif quand je crie vers toi ! Toi qui es fidèle et juste, réponds-moi !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 143. 1 - Psaume de David. Eternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications ! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice !
Bible Segond 21
Psaumes 143: 1 - Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications, réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 143:1 - Psaume de David.Ô Éternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications ! Tu es fidèle et tu es juste, réponds-moi donc !
Bible en français courant
Psaumes 143. 1 - Psaume appartenant au recueil de David. Seigneur, écoute ma prière, sois attentif quand je te supplie. Puisque tu es fidèle et juste, réponds-moi.
Bible Annotée
Psaumes 143,1 - Psaume de David. Éternel, entends ma prière, Prête l’oreille à mes supplications ; Réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice !
Bible Darby
Psaumes 143, 1 - Éternel ! écoute ma prière ; prête l’oreille à mes supplications ; dans ta fidélité réponds-moi dans ta justice.
Bible Martin
Psaumes 143:1 - Psaume de David. Éternel, écoute ma requête, prête l’oreille à mes supplications, suivant ta fidélité ; réponds-moi à cause de ta justice.
Parole Vivante
Psaumes 143:1 - Psaume de David. Seigneur, écoute lorsque je prie, prête l’oreille à ma demande ! Tu es fidèle et tu es juste, réponds-moi donc !
Bible Ostervald
Psaumes 143.1 - Psaume de David. Éternel, écoute ma requête, prête l’oreille à mes supplications ; réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice !
Grande Bible de Tours
Psaumes 143:1 - Psaume de David lorsque son fils Absalon le poursuivait. Seigneur, écoutez ma prière ; prêtez l’oreille à ma demande selon votre vérité ; exaucez-moi selon votre justice,
Bible Crampon
Psaumes 143 v 1 - Psaume de David. Yahweh, écoute ma prière ; prête l’oreille à mes supplications ; exauce-moi dans ta vérité et dans ta justice.
Bible de Sacy
Psaumes 143. 1 - Psaume de David, contre Goliath. Béni soit le Seigneur, mon Dieu, qui apprend à mes mains à combattre, et à mes doigts à faire la guerre.
Bible Vigouroux
Psaumes 143:1 - Psaume de David, contre (.Contre) Goliath. Béni soit le Seigneur mon Dieu, qui enseigne à mes mains le combat, et à mes doigts la guerre. [143.1 Voir 1 Rois, chapitre 17. ― Ce psaume est de forme irrégulière et renferme plusieurs passages qui se lisent déjà, voir Psaumes 17 ; 37 ; 62 ; 101 ; 103. Les versets 12 à 14, sont d’un rythme différent dans l’original et ne se lient pas à ce qui précède. ― En voici l’analyse : Versets 1 et 2 : Actions de grâces à Dieu pour la victoire. ― Versets 3 et 4 : Qu’il est juste de remercier Dieu, lui si grand, qui s’occupe de nous, si petits ! ― Versets 5 à 8 : Que Dieu continue sa protection au vainqueur ; ― Versets 9 à 11 : et David le louera. Oui, qu’il le sauve ! ― Versets 12 à 15 : Souhaits de bonheur et de paix pour le peuple élu.]
Bible de Lausanne
Psaumes 143:1 - Psaume de David. Éternel ! écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications. Réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 143:1 - A Psalm of David. Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 143. 1 - Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 143.1 - Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 143.1 - <Salmo de David.> Oh Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos; Respóndeme por tu verdad, por tu justicia.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 143.1 - David adversus Goliad benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellum