Comparateur des traductions bibliques Psaumes 140:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 140:8 - (140.9) Éternel, n’accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu’il ne s’en glorifie ! Pause.
Parole de vie
Psaumes 140.8 - Seigneur, mon maître, tu es la force qui me sauve, tu protèges ma tête pendant le combat.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 140. 8 - Éternel, Seigneur, force de mon salut ! Tu couvres ma tête au jour du combat.
Bible Segond 21
Psaumes 140: 8 - Éternel, Seigneur, mon puissant Sauveur, tu protèges ma tête le jour du combat.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 140:8 - Ô Éternel, Seigneur, tu es ma force et mon Sauveur, tu protèges ma tête au jour de la bataille.
Bible en français courant
Psaumes 140. 8 - Seigneur Dieu, toi la forteresse où je trouve le salut, tu protèges ma tête au moment du combat.
Bible Annotée
Psaumes 140,8 - Éternel, Seigneur, force de mon salut, Tu couvres ma tête au jour de la bataille.
Bible Darby
Psaumes 140, 8 - N’accorde pas, Ô Éternel ! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein : ils s’élèveraient. Sélah.
Bible Martin
Psaumes 140:8 - Éternel n’accorde point au méchant ses souhaits ; ne fais point que sa pensée ait son effet, ils s’élèveraient. [Sélah.]
Parole Vivante
Psaumes 140:8 - Tu es, Seigneur, ma force et mon salut. Tu as casqué ma tête pour le combat.
Bible Ostervald
Psaumes 140.8 - Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
Grande Bible de Tours
Psaumes 140:8 - Seigneur, Seigneur, ma force et mon salut, vous avez mis ma tête à l’ombre de votre bouclier au jour du combat.
Bible Crampon
Psaumes 140 v 8 - Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
Bible de Sacy
Psaumes 140. 8 - Mais, Seigneur qui êtes le souverain Maître ! parce que mes yeux sont élevés vers vous, parce que j’ai espéré en vous, ne m’ôtez pas la vie.
Bible Vigouroux
Psaumes 140:8 - Mais (Parce que vous), Seigneur, Seigneur, mes yeux s’élèvent vers vous ; j’ai espéré en vous, ne m’ôtez pas la vie (mon âme).
Bible de Lausanne
Psaumes 140:8 - Éternel ! Seigneur ! force de mon salut ! tu couvres ma tête au jour des armes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 140:8 - Grant not, O Lord, the desires of the wicked; do not further their evil plot, or they will be exalted! Selah
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 140. 8 - Do not grant the wicked their desires, Lord; do not let their plans succeed.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 140.8 - Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 140.8 - No concedas, oh Jehová, al impío sus deseos; No saques adelante su pensamiento, para que no se ensoberbezca. Selah
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 140.8 - quia ad te Domine Domine oculi mei in te speravi non auferas animam meam