Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 139:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 139:24 - Regarde si je suis sur une mauvaise voie, Et conduis-moi sur la voie de l’éternité !

Parole de vie

Psaumes 139.24 - Regarde si je suis sur un chemin dangereux,
et conduis-moi sur ton chemin, ce chemin qui est sûr pour toujours.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 139. 24 - Regarde si je suis sur une mauvaise voie, Et conduis-moi sur la voie de l’éternité !

Bible Segond 21

Psaumes 139: 24 - Regarde si je suis sur une mauvaise voie et conduis-moi sur la voie de l’éternité !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 139:24 - Considère si je suis le chemin du mal
et dirige-moi sur la voie de l’éternité !

Bible en français courant

Psaumes 139. 24 - Vois bien que je n’ai pas adoré de faux dieu,
et conduis-moi sur le chemin qui a toujours été le tien.

Bible Annotée

Psaumes 139,24 - Et vois si je suis une voie de perdition, Et conduis-moi sur la voie de l’éternité !

Bible Darby

Psaumes 139, 24 - Et regarde s’il y a en moi quelque voie de chagrin, et conduis-moi dans la voie éternelle.

Bible Martin

Psaumes 139:24 - Et regarde s’il y a en moi aucun dessein de chagriner autrui ; et conduis-moi par la voie du monde.

Parole Vivante

Psaumes 139:24 - Vois si j’ai choisi la mauvaise route
Et ramène-moi dans le droit chemin de l’éternité !

Bible Ostervald

Psaumes 139.24 - Vois si je suis dans une voie d’injustice, et conduis-moi dans la voie de l’éternité !

Grande Bible de Tours

Psaumes 139:24 - Voyez si la voie de l’iniquité se trouve en moi, et conduisez-moi dans la voie qui est éternelle.

Bible Crampon

Psaumes 139 v 24 - Regarde si je suis sur une voie funeste, et conduis-moi dans la voie éternelle.

Bible de Sacy

Psaumes 139. 24 - Regarde si je suis sur une voie funeste, et conduis-moi dans la voie éternelle.

Bible Vigouroux

Psaumes 139:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 139:24 - regarde s’il y a en moi quelque voie funeste, et conduis-moi dans la voie de l’éternité !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 139:24 - And see if there be any grievous way in me,
and lead me in the way everlasting!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 139. 24 - See if there is any offensive way in me,
and lead me in the way everlasting.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 139.24 - And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 139.24 - Y ve si hay en mí camino de perversidad, Y guíame en el camino eterno.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 139:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 139:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 139.24 - und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 139:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV