Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 138:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 138:2 - Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s’est accrue par l’accomplissement de tes promesses.

Parole de vie

Psaumes 138.2 - Je me mets à genoux devant ton temple saint,
je te dis merci pour ton amour et ta fidélité.
Oui, tu as tenu tes promesses au-delà de ce que nous attendions de toi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 138. 2 - Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s’est accrue par l’accomplissement de tes promesses.

Bible Segond 21

Psaumes 138: 2 - Je me prosterne dans ton saint temple et je célèbre ton nom à cause de ta bonté et de ta vérité. Oui, tu as surpassé ta réputation dans l’accomplissement de tes promesses.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 138:2 - Je me prosterne tourné vers ton sanctuaire
et je te loue,
pour ton amour et pour ta fidélité,
car tu as accompli au-delà de ce que tu as promis ;
ce que nous savions de toi a été bien dépassé.

Bible en français courant

Psaumes 138. 2 - et m’incliner face à ton sanctuaire.
O Dieu qui es présent, je veux te louer pour ta fidèle bonté,
car tu as fait plus que tenir ta promesse,
plus que l’on attendait de toi.

Bible Annotée

Psaumes 138,2 - Je veux me prosterner dans le palais de ta sainteté Et célébrer ton nom à cause de ta grâce et de ta vérité ; Car tu as magnifié ta parole Au-dessus de toute ta renommée.

Bible Darby

Psaumes 138, 2 - Je me prosternerai vers le temple de ta sainteté, et je célébrerai ton nom à cause de ta bonté et à cause de ta vérité ; car tu as exalté ta parole au-dessus de tout ton nom.

Bible Martin

Psaumes 138:2 - Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton Nom pour l’amour de ta bonté, et de ta vérité ; car tu as magnifié ta parole au-dessus de toute ta renommée.

Parole Vivante

Psaumes 138:2 - Je me prosterne dans ton saint temple
Et je célèbre ton nom, (Seigneur,)
Pour ton amour et pour ta fidélité,
Car tu as réalisé tout ce que tu as promis dans ta parole
Et ton renom s’est accru au-dessus de toutes choses.

Bible Ostervald

Psaumes 138.2 - Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton nom, à cause de ta bonté et de ta vérité ; car tu as magnifiquement accompli ta parole, au-delà de toute ta renommée.

Grande Bible de Tours

Psaumes 138:2 - Je vous adorerai dans votre saint temple, et je célèbrerai votre nom,
A cause de votre miséricorde et de votre vérité ; parce que vous avez glorifié votre saint nom par-dessus toutes choses.

Bible Crampon

Psaumes 138 v 2 - Je veux me prosterner dans ton saint temple, et célébrer ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, parce que tu as fait une promesse magnifique, au-dessus de toutes les gloires de ton nom.

Bible de Sacy

Psaumes 138. 2 - vous m’avez connu, soit que je fusse assis ou levé. Vous avez découvert de loin mes pensées :

Bible Vigouroux

Psaumes 138:2 - vous savez quand je m’assieds et quand je me lève (mon coucher et mon lever).
[138.2 Mon coucher ; littéralement mon reposer, mon repos de la nuit. C’est le vrai sens du sessionem de la Vulgate, expliqué par le texte original ; car le thème hébreu correspondant signifie non seulement s’asseoir, s’établir, mais aussi prendre du repos, se reposer ; et à Psaumes, 131, 3, il a incontestablement le sens de se reposer la nuit ; sens que le contexte exige d’ailleurs ici. ― Mon coucher et mon lever signifie toutes mes actions.]

Bible de Lausanne

Psaumes 138:2 - Je me prosterne vers le palais de ta sainteté et je loue ton nom, à cause de ta grâce et de ta vérité ; car tu as rendu ta parole plus grande encore que ton nom.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 138:2 - I bow down toward your holy temple
and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness,
for you have exalted above all things
your name and your word.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 138. 2 - I will bow down toward your holy temple
and will praise your name
for your unfailing love and your faithfulness,
for you have so exalted your solemn decree
that it surpasses your fame.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 138.2 - I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 138.2 - Me postraré hacia tu santo templo, Y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu fidelidad; Porque has engrandecido tu nombre, y tu palabra sobre todas las cosas.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 138.2 - Domine probasti me et cognovisti me tu cognovisti sessionem meam et surrectionem meam

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 138.2 - σὺ ἔγνως τὴν καθέδραν μου καὶ τὴν ἔγερσίν μου σὺ συνῆκας τοὺς διαλογισμούς μου ἀπὸ μακρόθεν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 138.2 - Ich will anbeten, zu deinem heiligen Tempel gewandt, und deinem Namen danken um deiner Gnade und Treue willen, denn du hast über alles groß gemacht deinen Namen, dein Wort!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 138:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV