Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 136:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 136:17 - Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours !

Parole de vie

Psaumes 136.17 - Il a frappé de grands rois.
– Oui, son amour est pour toujours !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 136. 17 - Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours !

Bible Segond 21

Psaumes 136: 17 - il a frappé de grands rois, – Oui, sa bonté dure éternellement. –

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 136:17 - Il frappa de grands rois
car son amour dure à toujours.

Bible en français courant

Psaumes 136. 17 - Il abattit de grands rois,
car son amour n’a pas de fin,

Bible Annotée

Psaumes 136,17 - Qui a frappé de grands rois, Car sa miséricorde dure éternellement,

Bible Darby

Psaumes 136, 17 - Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours ;

Bible Martin

Psaumes 136:17 - Il a frappé les grands Rois ; parce que sa bonté demeure à toujours.

Parole Vivante

Psaumes 136:17 - Il frappa de grands rois (et des princes puissants,)
Car son amour est éternel.

Bible Ostervald

Psaumes 136.17 - Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 136:17 - Qui a exterminé de grands rois ; parce que sa miséricorde est éternelle.

Bible Crampon

Psaumes 136 v 17 - Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.

Bible de Sacy

Psaumes 136. 17 - Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.

Bible Vigouroux

Psaumes 136:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 136:17 - qui frappa de grands rois, car sa grâce demeure éternellement ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 136:17 - to him who struck down great kings,
for his steadfast love endures forever;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 136. 17 - to him who struck down great kings,
His love endures forever.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 136.17 - To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 136.17 - Al que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 136:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 136:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 136.17 - der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 136:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV