Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 135:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 135:16 - Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

Parole de vie

Psaumes 135.16 - Ces statues ont une bouche, mais elles ne parlent pas.
Elles ont des yeux, mais elles ne voient pas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 135. 16 - Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

Bible Segond 21

Psaumes 135: 16 - Elles ont une bouche mais ne parlent pas, elles ont des yeux mais ne voient pas,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 135:16 - elles ont une bouche, mais ne peuvent parler,
elles ont bien des yeux, mais elles ne voient pas.

Bible en français courant

Psaumes 135. 16 - Elles ont bien une bouche, mais elles ne soufflent mot.
Elles ont bien des yeux, mais elles n’y voient rien;

Bible Annotée

Psaumes 135,16 - Elles ont une bouche et ne parlent pas, Elles ont des yeux et ne voient pas,

Bible Darby

Psaumes 135, 16 - Elles ont une bouche, et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas ;

Bible Martin

Psaumes 135:16 - Ils ont une bouche, et ne parlent point ; ils ont des yeux, et ne voient point ;

Parole Vivante

Psaumes 135:16 - Elles ont une bouche, oui, mais ne parlent pas,
Et elles ont deux yeux, mais elles ne voient pas ;

Bible Ostervald

Psaumes 135.16 - Elles ont une bouche, et ne parlent point ; elles ont des yeux, et ne voient point ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 135:16 - Elles ont une bouche, et ne parleront pas ; des yeux, et ne verront pas.

Bible Crampon

Psaumes 135 v 16 - Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux et ne voient pas.

Bible de Sacy

Psaumes 135. 16 - Qui a fait passer son peuple par le désert ; parce que sa miséricorde est éternelle.

Bible Vigouroux

Psaumes 135:16 - Il a conduit son peuple à travers le désert, car sa miséricorde est éternelle.

Bible de Lausanne

Psaumes 135:16 - Elles ont une bouche et ne parlent point ; elles ont des yeux et ne voient point ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 135:16 - They have mouths, but do not speak;
they have eyes, but do not see;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 135. 16 - They have mouths, but cannot speak,
eyes, but cannot see.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 135.16 - They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 135.16 - Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 135.16 - qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 135.16 - τῷ διαγαγόντι τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ τῷ ἐξαγαγόντι ὕδωρ ἐκ πέτρας ἀκροτόμου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 135.16 - Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 135:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV