Comparateur des traductions bibliques Psaumes 13:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 13:5 - Afin que mon ennemi ne dise pas : Je l’ai vaincu ! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
Parole de vie
Psaumes 13.5 - sinon mon ennemi va crier : « Je l’ai vaincu. » Et si je tombe, mes adversaires seront fous de joie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 13. 5 - Afin que mon ennemi ne dise pas : Je l’ai vaincu ! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
Bible Segond 21
Psaumes 13: 5 - En effet, mon ennemi pourrait dire : « Je l’ai vaincu », et mes adversaires se réjouir en me voyant ébranlé.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 13:5 - Sinon mon ennemi dira qu’il a gagné, mes oppresseurs se réjouiront lorsqu’ils verront ma chute.
Bible en français courant
Psaumes 13. 5 - sinon aussi mon ennemi se vantera d’avoir eu le dessus, et mes adversaires se féliciteront de m’avoir fait céder.
Bible Annotée
Psaumes 13,5 - De peur que mon ennemi ne dise : Je l’ai emporté sur lui, Et que ceux qui m’oppriment ne tressaillent de joie, si je chancelais !
Bible Darby
Psaumes 13, 5 - Mais pour moi, je me suis confié en ta bonté, mon cœur s’est réjoui dans ton salut.
Bible Martin
Psaumes 13:5 - Mais moi, je me confie en ta gratuité, mon cœur se réjouira de la délivrance que tu m’auras donnée ; je chanterai à l’Éternel de ce qu’il m’aura fait ce bien.
Parole Vivante
Psaumes 13:5 - Sinon mon ennemi dira : « J’ai triomphé, je l’ai vaincu ». Mes oppresseurs se réjouiront lorsqu’ils me verront chanceler.
Bible Ostervald
Psaumes 13.5 - De peur que mon ennemi ne dise : J’ai eu le dessus ; que mes adversaires ne se réjouissent, si j’étais ébranlé.
Grande Bible de Tours
Psaumes 13:5 - De peur que mon ennemi ne dise : J’ai eu l’avantage sur lui. Ceux qui me persécutent tressailliront de joie si je suis ébranlé ;
Bible Crampon
Psaumes 13 v 5 - afin que mon ennemi ne dise pas : « Je l’ai vaincu ! » et que mes adversaires ne se réjouissent pas en me voyant chanceler.
Bible de Sacy
Psaumes 13. 5 - ils ont tremblé et ont été effrayés là où il n’y a aucun lieu de craindre. Car le Seigneur ne se trouve que parmi les justes ;
Bible Vigouroux
Psaumes 13:5 - Ils n’ont pas invoqué le Seigneur ; ils ont tremblé de frayeur là où il n’y avait rien à craindre.
Bible de Lausanne
Psaumes 13:5 - de peur que mon ennemi ne dise : Je l’ai vaincu ! et que mes adversaires ne tressaillent de joie de ce que j’aurais chancelé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 13:5 - But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 13. 5 - But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 13.5 - But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 13.5 - Mas yo en tu misericordia he confiado; Mi corazón se alegrará en tu salvación. Cantaré a Jehová, Porque me ha hecho bien.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 13.5 - Dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore ubi non erat timor;