Comparateur des traductions bibliques Psaumes 128:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 128:3 - Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison ; Tes fils sont comme des plants d’olivier, Autour de ta table.
Parole de vie
Psaumes 128.3 - Dans ta maison, ta femme sera comme une vigne couverte de raisins. Tes fils seront comme de jeunes oliviers autour de ta table.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 128. 3 - Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison ; Tes fils sont comme des plants d’olivier, Autour de ta table.
Bible Segond 21
Psaumes 128: 3 - Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants d’olivier autour de ta table.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 128:3 - Dans ton foyer, ta femme sera comme une vigne chargée de nombreux fruits et, autour de ta table, tes fils ressembleront à des plants d’olivier.
Bible en français courant
Psaumes 128. 3 - Chez toi, ta femme sera comme une vigne fertile, et tes fils, autour de ta table, comme de jeunes oliviers.
Bible Annotée
Psaumes 128,3 - Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison, Tes fils comme des plants d’olivier Autour de ta table.
Bible Darby
Psaumes 128, 3 - Ta femme sera au dedans de ta maison comme une vigne féconde ; tes fils seront comme des plants d’oliviers autour de ta table.
Bible Martin
Psaumes 128:3 - Ta femme sera dans ta maison, comme une vigne abondante en fruit ; [et] tes enfants seront autour de ta table, comme des plantes d’oliviers.
Parole Vivante
Psaumes 128:3 - Dans ton foyer, ta femme sera comme une vigne chargée de fruits, Et, autour de ta table, tes fils ressembleront aux rameaux d’olivier.
Bible Ostervald
Psaumes 128.3 - Ta femme sera dans ta maison comme une vigne abondante en fruits, et tes enfants comme des plants d’olivier autour de ta table.
Grande Bible de Tours
Psaumes 128:3 - Ton épouse à l’intérieur de ta maison sera comme une vigne couronnée de ses fruits. Tes enfants seront autour de ta table comme de jeunes plants d’oliviers.
Bible Crampon
Psaumes 128 v 3 - Ton épouse est comme une vigne féconde, dans l’intérieur de ta maison ; tes fils, comme de jeunes plants d’olivier, autour de ta table.
Bible de Sacy
Psaumes 128. 3 - Les pécheurs ont travaillé sur mon dos : ils m’ont fait sentir longtemps leur injustice.
Bible Vigouroux
Psaumes 128:3 - Les pécheurs ont travaillé sur mon dos ; ils m’ont fait sentir longtemps leur injustice (prolongé leur iniquité). [128.3 Sur mon dos, etc. L’hébreu porte : Sur mon dos, des laboureurs ont labouré ; ils y ont tracé de longs sillons ; ce qui était, sans doute, une manière de parler proverbiale, pour dire, ils m’ont battu de verges et m’ont fait de profondes blessures.]
Bible de Lausanne
Psaumes 128:3 - À toi le bonheur et la prospérité ; ta femme sera comme une vigne féconde dans l’intérieur de ta maison ; tes fils, comme des plants d’olivier, entoureront ta table.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 128:3 - Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 128. 3 - Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 128.3 - Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 128.3 - Tu mujer será como vid que lleva fruto a los lados de tu casa; Tus hijos como plantas de olivo alrededor de tu mesa.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 128.3 - supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam