Comparateur des traductions bibliques Psaumes 123:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 123:4 - Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
Parole de vie
Psaumes 123.4 - C’est trop, nous sommes écrasés sous les moqueries des gens riches, sous le mépris des orgueilleux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 123. 4 - Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
Bible Segond 21
Psaumes 123: 4 - nous en avons plus qu’assez des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 123:4 - Oui, nous sommes saturés des insultes des repus et du mépris des hautains.
Bible en français courant
Psaumes 123. 4 - nous en avons plus qu’assez de l’ironie des insolents et du mépris des arrogants.
Bible Annotée
Psaumes 123,4 - Notre âme en a assez De la raillerie des heureux, du mépris des orgueilleux.
Bible Darby
Psaumes 123, 4 - Nos âmes sont, outre mesure, rassasiées des insultes de ceux qui sont à l’aise, du mépris des orgueilleux.
Bible Martin
Psaumes 123:4 - Notre âme est accablée des insultes de ceux qui sont à leur aise, [et] du mépris des orgueilleux.
Parole Vivante
Psaumes 123:4 - Oui, notre âme est saturée des insultes des prospères Et du mépris des hautains.
Bible Ostervald
Psaumes 123.4 - Notre âme est abondamment rassasiée de la moquerie de ceux qui sont dans l’abondance, du mépris des orgueilleux.
Grande Bible de Tours
Psaumes 123:4 - Parce que notre âme est pleine de confusion, un sujet d’opprobre pour ceux qui vivent dans l’abondance, et de mépris pour les superbes.
Bible Crampon
Psaumes 123 v 4 - Notre âme n’a été que trop rassasiée de la moquerie des superbes, du mépris des orgueilleux.
Bible de Sacy
Psaumes 123. 4 - ils auraient pu comme une mer nous engloutir. Notre âme a traversé le torrent ;
Bible Vigouroux
Psaumes 123:4 - les eaux auraient pu nous engloutir.
Bible de Lausanne
Psaumes 123:4 - Assez est rassasiée notre âme de la moquerie de ceux qui sont à l’aise, du mépris des orgueilleux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 123:4 - Our soul has had more than enough of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 123. 4 - We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 123.4 - Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 123.4 - Hastiada está nuestra alma Del escarnio de los que están en holgura, Y del menosprecio de los soberbios.