Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 119:42

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 119:42 - Et je pourrai répondre à celui qui m’outrage, Car je me confie en ta parole.

Parole de vie

Psaumes 119.42 - Quand quelqu’un m’insultera, je saurai répondre,
car j’ai confiance en ta parole.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119. 42 - Et je pourrai répondre à celui qui m’outrage, Car je me confie en ta parole.

Bible Segond 21

Psaumes 119: 42 - Alors je pourrai répondre à celui qui m’insulte, car je me confie en ta parole.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 119:42 - et je pourrai répondre à celui qui m’outrage,
car j’ai mis ma confiance en ta parole.

Bible en français courant

Psaumes 119. 42 - Que j’aie de quoi répondre à ceux qui m’insultent,
puisque je fais confiance à ce que tu as dit.

Bible Annotée

Psaumes 119,42 - Et j’aurai de quoi répondre à celui qui m’outrage, Car je me confie en ta parole.

Bible Darby

Psaumes 119, 42 - Et j’aurai de quoi répondre à celui qui m’outrage ; car je me suis confié en ta parole.

Bible Martin

Psaumes 119:42 - Afin que j’aie de quoi répondre à celui qui me charge d’opprobre : car j’ai mis ma confiance en ta parole.

Parole Vivante

Psaumes 119:42 - Alors, je pourrai répliquer à celui qui m’outrage,
Car j’ai mis mon espoir en ta parole.

Bible Ostervald

Psaumes 119.42 - Et j’aurai de quoi répondre à celui qui m’outrage ; car je me confie en ta parole.

Grande Bible de Tours

Psaumes 119:42 - Et j’aurai une parole à répondre à ceux qui m’insultent, à savoir que j’ai espéré dans vos promesses.

Bible Crampon

Psaumes 119 v 42 - Et je pourrai répondre à celui qui m’outrage, car je me confie en ta parole.

Bible de Sacy

Psaumes 119. 42 - Et je pourrai répondre à celui qui m’outrage, car je me confie en ta parole.

Bible Vigouroux

Psaumes 119:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 119:42 - Et j’aurai de quoi répondre à celui qui m’outrage ; car je me confie en ta parole.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 119:42 - then shall I have an answer for him who taunts me,
for I trust in your word.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 119. 42 - then I can answer anyone who taunts me,
for I trust in your word.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 119.42 - So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 119.42 - Y daré por respuesta a mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 119:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 119:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 119.42 - Damit ich dem antworten kann, der mich schmäht; denn ich verlasse mich auf dein Wort.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 119:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV