Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 119:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 119:17 - Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j’observe ta parole !

Parole de vie

Psaumes 119.17 - Je suis ton serviteur, sois bon pour moi :
je vivrai et j’obéirai à ta parole.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119. 17 - Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j’observe ta parole !

Bible Segond 21

Psaumes 119: 17 - Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive et que je me conforme à ta parole !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 119:17 - Fais du bien à ton serviteur, accorde-moi de vivre :
j’obéirai à ta parole !

Bible en français courant

Psaumes 119. 17 - Sois bon pour moi, ton serviteur,
pour que je revive et observe ta parole.

Bible Annotée

Psaumes 119,17 - Guimel. Fais ce bien à ton serviteur que je vive, Et que je garde ta parole.

Bible Darby

Psaumes 119, 17 - Fais du bien à ton serviteur, et je vivrai et je garderai ta parole.

Bible Martin

Psaumes 119:17 - GUIMEL. Fais ce bien à ton serviteur que.je vive, et je garderai ta parole.

Parole Vivante

Psaumes 119:17 - Fais du bien à ton serviteur,
Accorde-lui de vivre en gardant ta parole !

Bible Ostervald

Psaumes 119.17 - Fais ce bien à ton serviteur, que je vive et que je garde ta parole.

Grande Bible de Tours

Psaumes 119:17 - Accordez une grâce à votre serviteur, de me faire vivre*, et je garderai vos paroles.
De la vie surnaturelle de la grâce.

Bible Crampon

Psaumes 119 v 17 - Use de bonté envers ton serviteur, afin que je vive, et j’observerai ta parole.

Bible de Sacy

Psaumes 119. 17 - Use de bonté envers ton serviteur, afin que je vive, et j’observerai ta parole.

Bible Vigouroux

Psaumes 119:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 119:17 - Fais du bien à ton esclave, pour que je vive et que je garde ta parole.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 119:17 - Gimel
Deal bountifully with your servant,
that I may live and keep your word.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 119. 17 - Be good to your servant while I live,
that I may obey your word.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 119.17 - Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 119.17 - Haz bien a tu siervo; que viva, Y guarde tu palabra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 119:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 119:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 119.17 - Gewähre deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort befolge!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 119:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV