Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 119:169

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 119:169 - Que mon cri parvienne jusqu’à toi, ô Éternel ! Donne-moi l’intelligence, selon ta promesse !

Parole de vie

Psaumes 119.169 - Seigneur, que mon cri arrive jusqu’à toi !
Apprends-moi à juger comme tu le demandes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119. 169 - Que mon cri parvienne jusqu’à toi, ô Éternel ! Donne-moi l’intelligence, selon ta promesse !

Bible Segond 21

Psaumes 119: 169 - Que ma prière parvienne jusqu’à toi, Éternel ! Donne-moi de l’intelligence conformément à ta parole !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 119:169 - Que ma prière, ô Éternel, parvienne jusqu’à toi !
Donne-moi du discernement conformément à ta parole !

Bible en français courant

Psaumes 119. 169 - Seigneur, accueille ma plainte avec bienveillance;
tu l’as promis, donne-moi du discernement.

Bible Annotée

Psaumes 119,169 - Thav. Que mon cri parvienne jusqu’à toi, ô Éternel ! Rends-moi intelligent, selon ta parole.

Bible Darby

Psaumes 119, 169 - Que mon cri parvienne devant toi, Ô Éternel ! Rends-moi intelligent, selon ta parole !

Bible Martin

Psaumes 119:169 - THAU. Éternel, que mon cri approche de ta présence ; rends-moi intelligent selon ta parole.

Parole Vivante

Psaumes 119:169 - Seigneur, que ma prière parvienne jusqu’à toi !
Rends-moi intelligent conformément à ta parole !

Bible Ostervald

Psaumes 119.169 - Éternel, que mon cri vienne en ta présence ! Rends-moi intelligent, selon ta parole.

Grande Bible de Tours

Psaumes 119:169 - Que ma prière monte jusqu’à vous, Seigneur ; donnez-moi l’intelligence selon votre parole*.
Donnez-moi une intelligence proportionnée à votre loi.

Bible Crampon

Psaumes 119 v 169 - Que mon cri arrive jusqu’à toi, Yahweh ! Selon ta parole, donne-moi l’intelligence.

Bible de Sacy

Psaumes 119. 169 - Que mon cri arrive jusqu’à toi, Yahweh ! Selon ta parole, donne-moi l’intelligence.

Bible Vigouroux

Psaumes 119:169 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 119:169 - Que mon cri parvienne devant ta face, ô Éternel ! rends-moi intelligent, selon ta parole.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 119:169 - Taw
Let my cry come before you, O Lord;
give me understanding according to your word!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 119. 169 - May my cry come before you, Lord;
give me understanding according to your word.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 119.169 - Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 119.169 - Llegue mi clamor delante de ti, oh Jehová; Dame entendimiento conforme a tu palabra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 119:169 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 119:169 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 119.169 - HERR, laß mein Schreien vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 119:169 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV