Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 119:132

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 119:132 - Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l’égard de ceux qui aiment ton nom !

Parole de vie

Psaumes 119.132 - Tourne-toi vers moi, aie pitié de moi,
comme tu l’as décidé pour ceux qui t’aiment.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119. 132 - Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l’égard de ceux qui aiment ton nom !

Bible Segond 21

Psaumes 119: 132 - Tourne-toi vers moi et fais-moi grâce comme tu le fais pour ceux qui aiment ton nom !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 119:132 - Regarde-moi et fais-moi grâce
ainsi que tu l’as décidé pour ceux qui t’aiment !

Bible en français courant

Psaumes 119. 132 - Tourne-toi vers moi, accorde-moi ton appui,
comme tu l’as décidé pour ceux qui t’aiment.

Bible Annotée

Psaumes 119,132 - Tourne vers moi ta face et aie pitié de moi, Comme cela est juste à l’égard de ceux qui aiment ton nom.

Bible Darby

Psaumes 119, 132 - Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, selon ta coutume envers ceux qui aiment ton nom.

Bible Martin

Psaumes 119:132 - Regarde-moi, et aie pitié de moi, selon que tu as ordinairement compassion de ceux qui aiment ton Nom.

Parole Vivante

Psaumes 119:132 - De grâce, tourne-toi vers moi
Comme tu le fais d’habitude envers ceux qui aiment ton nom !

Bible Ostervald

Psaumes 119.132 - Regarde-moi et prends pitié de moi, comme tu as accoutumé de faire à l’égard de ceux qui aiment ton nom.

Grande Bible de Tours

Psaumes 119:132 - Tournez vers moi vos regards, et prenez pitié de moi selon l’équité dont vous usez à l’égard de ceux qui chérissent votre nom.

Bible Crampon

Psaumes 119 v 132 - Tourne vers moi ta face et aie pitié de moi ; c’est justice envers ceux qui aiment ton nom.

Bible de Sacy

Psaumes 119. 132 - Tourne vers moi ta face et aie pitié de moi ; c’est justice envers ceux qui aiment ton nom.

Bible Vigouroux

Psaumes 119:132 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 119:132 - Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi, selon ton ordonnance envers ceux qui aiment ton nom.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 119:132 - Turn to me and be gracious to me,
as is your way with those who love your name.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 119. 132 - Turn to me and have mercy on me,
as you always do to those who love your name.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 119.132 - Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 119.132 - Mírame, y ten misericordia de mí, Como acostumbras con los que aman tu nombre.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 119:132 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 119:132 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 119.132 - Wende dich zu mir und sei mir gnädig nach dem Rechte derer, die deinen Namen lieben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 119:132 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV