Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 119:122

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 119:122 - Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux !

Parole de vie

Psaumes 119.122 - Assure le bonheur de ton serviteur.
Que les orgueilleux ne m’écrasent pas sous leur pouvoir !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119. 122 - Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux !

Bible Segond 21

Psaumes 119: 122 - Garantis le bien de ton serviteur ! Ne me laisse pas opprimer par des hommes arrogants !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 119:122 - Je suis ton serviteur : assure mon bonheur,
ne permets pas aux orgueilleux de m’opprimer !

Bible en français courant

Psaumes 119. 122 - Garantis-moi que tout finira bien;
que les insolents ne m’oppriment plus!

Bible Annotée

Psaumes 119,122 - Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur ; Que les orgueilleux ne m’oppriment pas !

Bible Darby

Psaumes 119, 122 - Sois le garant de ton serviteur pour son bien ; que les orgueilleux ne m’oppriment pas.

Bible Martin

Psaumes 119:122 - Sois le pleige de ton serviteur pour son bien ; [et ne permets pas] que je sois opprimé par les orgueilleux,

Parole Vivante

Psaumes 119:122 - Accorde ta caution à ton serviteur pour son bien.
Ne laisse pas les arrogants me torturer !

Bible Ostervald

Psaumes 119.122 - Sois le garant de ton serviteur pour son bien ; que les orgueilleux ne m’oppriment pas.

Grande Bible de Tours

Psaumes 119:122 - Recevez votre serviteur et affermissez-le dans le bien ; que les superbes cessent de me calomnier.

Bible Crampon

Psaumes 119 v 122 - Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur ; et que les orgueilleux ne m’oppriment pas !

Bible de Sacy

Psaumes 119. 122 - Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur ; et que les orgueilleux ne m’oppriment pas !

Bible Vigouroux

Psaumes 119:122 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 119:122 - Sois le garant de ton esclave pour son bien ; que les orgueilleux ne m’oppriment pas.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 119:122 - Give your servant a pledge of good;
let not the insolent oppress me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 119. 122 - Ensure your servant’s well-being;
do not let the arrogant oppress me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 119.122 - Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 119.122 - Afianza a tu siervo para bien; No permitas que los soberbios me opriman.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 119:122 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 119:122 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 119.122 - Stehe ein zum Besten deines Knechtes, daß mich die Übermütigen nicht unterdrücken!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 119:122 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV