Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 116:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 116:10 - J’avais confiance, lorsque je disais : Je suis bien malheureux !

Parole de vie

Psaumes 116.10 - J’ai gardé confiance,
même quand je disais : « Je suis vraiment très malheureux ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 116. 10 - J’avais confiance, lorsque je disais : Je suis bien malheureux !

Bible Segond 21

Psaumes 116: 10 - J’avais confiance, même lorsque je disais : « Je suis plongé dans le malheur ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 116:10 - Oui, j’ai gardé confiance même quand je disais :
« Je suis trop malheureux ! »

Bible en français courant

Psaumes 116. 10 - J’ai gardé la foi, même quand je répétais :
« Me voilà en bien triste état! »

Bible Annotée

Psaumes 116,10 - J’ai cru, car j’ai parlé. J’étais extrêmement affligé.

Bible Darby

Psaumes 116, 10 - J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.

Bible Martin

Psaumes 116:10 - J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé ; j’ai été fort affligé.

Parole Vivante

Psaumes 116:10 - J’ai gardé confiance, c’est pourquoi j’ai parlé,
Quoique bien malheureux !

Bible Ostervald

Psaumes 116.10 - J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.

Grande Bible de Tours

Psaumes 116:10 - J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé* ; mais j’ai été dans la dernière humiliation.
C’est-à-dire, j’ai manifesté ma foi par mes paroles. C’est le sens de saint Paul. (II Cor., IV, 13.)

Bible Crampon

Psaumes 116 v 10 - J’ai confiance, alors même que je dis : « je suis malheureux à l’excès. »

Bible de Sacy

Psaumes 116. 10 - J’ai confiance, alors même que je dis : « je suis malheureux à l’excès. »

Bible Vigouroux

Psaumes 116:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 116:10 - J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort humilié.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 116:10 - I believed, even when I spoke:
I am greatly afflicted;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 116. 10 - I trusted in the Lord when I said,
“I am greatly afflicted”;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 116.10 - I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 116.10 - Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 116:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 116:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 116.10 - Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 116:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV