Comparateur des traductions bibliques Psaumes 115:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 115:12 - L’Éternel se souvient de nous : il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
Parole de vie
Psaumes 115.12 - Le Seigneur se souvient de nous, il nous bénira. Il bénira les tribus d’Israël, il bénira la famille d’Aaron,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 115. 12 - L’Éternel se souvient de nous : il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
Bible Segond 21
Psaumes 115: 12 - L’Éternel se souvient de nous : il bénira. Il bénira la communauté d’Israël, il bénira la famille d’Aaron,
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 115:12 - L’Éternel pense à nous : il bénira ; il bénira le peuple d’Israël. Il bénira les descendants d’Aaron.
Bible en français courant
Psaumes 115. 12 - – Le Seigneur pense à nous, il veut accorder ses bienfaits. – Qu’il les accorde aux tribus d’Israël! – Qu’il les accorde aux descendants d’Aaron!
Bible Annotée
Psaumes 115,12 - L’Éternel s’est souvenu de nous, il bénira ; Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
Bible Darby
Psaumes 115, 12 - L’Éternel s’est souvenu de nous : il bénira, il bénira la maison d’Israël ; il bénira la maison d’Aaron ;
Bible Martin
Psaumes 115:12 - L’Éternel s’est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d’Israël, il bénira la maison d’Aaron.
Parole Vivante
Psaumes 115:12 - Le Seigneur se souvient de nous pour nous bénir. Oui, qu’il bénisse le peuple d’Israël ! Et qu’il bénisse la famille d’Aaron !
Bible Ostervald
Psaumes 115.12 - L’Éternel s’est souvenu de nous ; il bénira, il bénira la maison d’Israël ; il bénira la maison d’Aaron.
Grande Bible de Tours
Psaumes 115:12 - Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël ; il a béni la maison d’Aaron.
Bible Crampon
Psaumes 115 v 12 - Yahweh s’est souvenu de nous : il bénira ! Il bénira la maison d’Israël ; il bénira la maison d’Aaron ;
Bible de Sacy
Psaumes 115. 12 - Que rendrai-je au Seigneur, pour tous les biens qu’il m’a faits.
Bible Vigouroux
Psaumes 115:12 - Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits ?
Bible de Lausanne
Psaumes 115:12 - L’Éternel se souvient de nous ; il bénira, il bénira la maison d’Israël ; il bénira la maison d’Aaron ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 115:12 - The Lord has remembered us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 115. 12 - The Lord remembers us and will bless us: He will bless his people Israel, he will bless the house of Aaron,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 115.12 - The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 115.12 - Jehová se acordó de nosotros; nos bendecirá; Bendecirá a la casa de Israel; Bendecirá a la casa de Aarón.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 115.12 - quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 115:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 115.12 - Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 115:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !