Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 114:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 114:4 - Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.

Parole de vie

Psaumes 114.4 - Les montagnes ont sauté comme des béliers,
les collines ont bondi comme des cabris.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 114. 4 - Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.

Bible Segond 21

Psaumes 114: 4 - les montagnes ont sauté comme des béliers, les collines comme des agneaux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 114:4 - et toutes les montagnes se mirent à bondir ainsi que des béliers.
Et toutes les collines se mirent à sauter ainsi que des cabris.

Bible en français courant

Psaumes 114. 4 - Les montagnes firent des bonds de bélier
et les collines des sauts de cabri.

Bible Annotée

Psaumes 114,4 - Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.

Bible Darby

Psaumes 114, 4 - Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.

Bible Martin

Psaumes 114:4 - Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.

Parole Vivante

Psaumes 114:4 - Les montagnes bondirent, ainsi que des béliers.
Les collines sautèrent, ainsi que des cabris.

Bible Ostervald

Psaumes 114.4 - Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.

Grande Bible de Tours

Psaumes 114:4 - Les montagnes tressaillirent comme des béliers, et les collines comme de jeunes agneaux*.
Le prophète parle de ce qui arriva lorsque Dieu donna sa loi sur le mont Sinaï ébranlé par les tonnerres et les tempêtes.

Bible Crampon

Psaumes 114 v 4 - les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.

Bible de Sacy

Psaumes 114. 4 - Et j’ai invoqué le nom du Seigneur, en disant : Ô Seigneur ! délivrez mon âme.

Bible Vigouroux

Psaumes 114:4 - et j’ai invoqué le nom du Seigneur : O Seigneur, délivrez mon âme.

Bible de Lausanne

Psaumes 114:4 - les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme de jeunes agneaux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 114:4 - The mountains skipped like rams,
the hills like lambs.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 114. 4 - the mountains leaped like rams,
the hills like lambs.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 114.4 - The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 114.4 - Los montes saltaron como carneros, Los collados como corderitos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 114.4 - et nomen Domini invocavi o Domine libera animam meam

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 114.4 - καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπεκαλεσάμην ὦ κύριε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 114.4 - die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 114:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV