Comparateur des traductions bibliques Psaumes 110:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 110:7 - Il boit au torrent pendant la marche : C’est pourquoi il relève la tête.
Parole de vie
Psaumes 110.7 - En chemin, le roi boit l’eau du torrent, c’est pourquoi il relève la tête.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 110. 7 - Il boit au torrent pendant la marche : C’est pourquoi il relève la tête.
Bible Segond 21
Psaumes 110: 7 - Il boit au torrent pendant la marche, c’est pourquoi il relève la tête.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 110:7 - En chemin, il s’abreuve, il boit l’eau d’un torrent, puis relève la tête.
Bible en français courant
Psaumes 110. 7 - En chemin, le roi va boire au ruisseau, après quoi il relève la tête.
Bible Annotée
Psaumes 110,7 - Il boit au torrent, en chemin ; Aussi lève-t-il haut la tête.
Bible Darby
Psaumes 110, 7 - Il boira du torrent dans le chemin, c’est pourquoi il lèvera haut la tête.
Bible Martin
Psaumes 110:7 - Il boira du torrent par le chemin, c’est pourquoi il lèvera haut la tête.
Parole Vivante
Psaumes 110:7 - Sur la voie du retour, il boit l’eau du torrent, Voilà pourquoi il marche en relevant la tête.
Bible Ostervald
Psaumes 110.7 - Il boira au torrent dans le chemin ; c’est pourquoi il relèvera la tête.
Grande Bible de Tours
Psaumes 110:7 - Il boira dans le chemin de l’eau du torrent ; c’est pour cela qu’il élèvera la tête*. C’est de la passion, des opprobres que Jésus-Christ devait souffrir et du calice qu’il devait boire, que parle ici le prophète ; et, en effet, ils se sont trouvés dans le chemin que Jésus-Christ a pris pour aller à sa gloire et y conduire ses disciples.
Bible Crampon
Psaumes 110 v 7 - Il boit au torrent sur le chemin, c’est pourquoi il relève la tête.
Bible de Sacy
Psaumes 110. 7 - (Mem.) Les œuvres de ses mains sont vérité et justice : (Noun.) tous ses décrets sont fidèles et infaillibles .
Bible Vigouroux
Psaumes 110:7 - en leur donnant l’héritage des nations. Les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
Bible de Lausanne
Psaumes 110:7 - Il boit au torrent dans le chemin, c’est pourquoi il lève haut la tête.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 110:7 - He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 110. 7 - He will drink from a brook along the way, and so he will lift his head high.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 110.7 - He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 110.7 - Del arroyo beberá en el camino, Por lo cual levantará la cabeza.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 110.7 - ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudicium