Comparateur des traductions bibliques Psaumes 106:48
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 106:48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel !
Parole de vie
Psaumes 106.48 - Merci au Seigneur, Dieu d’Israël, depuis toujours et pour toujours ! Et tout le peuple dira : « Oui, qu’il en soit ainsi ! Chantez la louange du Seigneur ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 106. 48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel ! Livre cinquième, Psaumes 107–150
Bible Segond 21
Psaumes 106: 48 - « Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! » Et tout le peuple dira : « Amen ! Louez l’Éternel ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 106:48 - Loué soit l’Éternel, Dieu d’Israël, d’éternité jusqu’en éternité et que le peuple entier réponde : « Amen. »Louez l’Éternel !
Bible en français courant
Psaumes 106. 48 - Merci au Seigneur, au Dieu d’Israël! Remerciez-le en tout temps. Que tous ceux qui sont présents disent: « Amen, oui, qu’il en soit bien ainsi! Alléluia, vive le Seigneur! »
Bible Annotée
Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Darby
Psaumes 106, 48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de l’éternité jusqu’en éternité ! et que tout le peuple dise : Amen ! Louez Jah !
Bible Martin
Psaumes 106:48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, depuis un siècle jusqu’à l’autre siècle ! et que tout le peuple dise, Amen ! Louez l’Éternel.
Parole Vivante
Psaumes 106:48 - Béni soit l’Éternel, Dieu d’Israël, D’éternité jusqu’en éternité Et que le peuple entier réponde : Amen, Alléluia ! Oui, louez l’Éternel !
Bible Ostervald
Psaumes 106.48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de siècle en siècle, et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel !
Grande Bible de Tours
Psaumes 106:48 - Béni soit le Seigneur Dieu d’Israël, comme il l’est depuis le commencement des siècles et jusqu’à la fin des âges ! Et tout le peuple dira : Ainsi soit-il ! ainsi soit-il !
Bible Crampon
Psaumes 106 v 48 - Béni soit Yahweh, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Alleluia !
Bible de Sacy
Psaumes 106. 48 - Béni soit Yahweh, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Alleluia !
Bible Vigouroux
Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 106:48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Célébrez l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 106:48 - Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, Amen! Praise the Lord!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 106. 48 - Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Praise the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 106.48 - Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 106.48 - Bendito Jehová Dios de Israel, Desde la eternidad y hasta la eternidad; Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 106.48 - Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk soll sagen: Amen! Hallelujah!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !