Comparateur des traductions bibliques Psaumes 106:27
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 106:27 - De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays.
Parole de vie
Psaumes 106.27 - Il a juré aussi de chasser leurs enfants de tous côtés, de les laisser mourir au milieu de ceux qui ne le connaissaient pas.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 106. 27 - De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays.
Bible Segond 21
Psaumes 106: 27 - de faire tomber leur descendance parmi les nations et de les disperser dans tous les pays.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 106:27 - et qu’il disperserait leur descendance parmi les nations où ils périront dans tous les pays du monde.
Bible en français courant
Psaumes 106. 27 - de disperser partout leurs descendants et de les laisser mourir chez les païens.
Bible Annotée
Psaumes 106,27 - Et qu’il ferait tomber leur postérité parmi les nations Et les disperserait dans tous les pays.
Bible Darby
Psaumes 106, 27 - Et qu’il ferait tomber leur semence parmi les nations, et les disperserait par les pays.
Bible Martin
Psaumes 106:27 - Et qu’il accablerait leur postérité parmi les nations, et qu’il les disperserait par les pays.
Parole Vivante
Psaumes 106:27 - Et qu’il disperserait leurs descendants Dans tous les pays parmi les païens.
Bible Ostervald
Psaumes 106.27 - De faire tomber leur postérité entre les nations, de les disperser dans tous les pays.
Grande Bible de Tours
Psaumes 106:27 - Pour rendre leur race misérable parmi les nations, et les disperser en divers pays*. C’est ce qu’il a fait, soit du temps de Nabuchodonosor, soit du temps de Vespasien et de Titus.
Bible Crampon
Psaumes 106 v 27 - de faire périr leur race parmi les nations, et de les disperser en d’autres contrées.
Bible de Sacy
Psaumes 106. 27 - Ils étaient troublés et agités comme un homme qui est ivre ; et leur sagesse était toute renversée.
Bible Vigouroux
Psaumes 106:27 - Ils étaient troublés et agités comme un homme ivre, et toute leur sagesse était anéantie (absorbée).
Bible de Lausanne
Psaumes 106:27 - et qu’il ferait tomber leur postérité par les nations, et les disperserait dans [tous] les pays {Héb. dans les terres.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 106:27 - and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 106. 27 - make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 106.27 - To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 106.27 - Y humillar su pueblo entre las naciones, Y esparcirlos por las tierras.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 106.27 - turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est