Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 105:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 105:28 - Il envoya des ténèbres et amena l’obscurité, Et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

Parole de vie

Psaumes 105.28 - Dieu a envoyé l’obscurité, tout était dans la nuit,
et personne ne s’est opposé à sa parole.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105. 28 - Il envoya des ténèbres et amena l’obscurité, Et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

Bible Segond 21

Psaumes 105: 28 - Il a envoyé des ténèbres et fait venir l’obscurité, et ils n’ont pas été rebelles à sa parole.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 105:28 - Il envoya les ténèbres qui couvrirent le pays,
car les Égyptiens avaient résisté à sa parole.

Bible en français courant

Psaumes 105. 28 - Ainsi Dieu fit venir l’obscurité, et le pays fut noyé dans la nuit,
sans que personne s’oppose à sa parole.

Bible Annotée

Psaumes 105,28 - Il envoya les ténèbres et fit l’obscurité, Et ils ne furent point rebelles à ses paroles.

Bible Darby

Psaumes 105, 28 - Il envoya des ténèbres, et fit une obscurité ; et ils ne se rebellèrent pas contre sa parole.

Bible Martin

Psaumes 105:28 - Il envoya les ténèbres, et fit obscurcir [l’air] ; et ils ne furent point rebelles à ses ordres.

Parole Vivante

Psaumes 105:28 - Il envoya les ténèbres qu’il rendit impénétrables.
Et les Égyptiens ne purent résister à sa parole.

Bible Ostervald

Psaumes 105.28 - Il envoya des ténèbres, et produisit l’obscurité ; et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

Grande Bible de Tours

Psaumes 105:28 - Il envoya les ténèbres, et l’air fut obscurci ; et il ne manqua pas d’exécuter ce qu’il avait dit.

Bible Crampon

Psaumes 105 v 28 - Il envoya des ténèbres et il fit la nuit, et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

Bible de Sacy

Psaumes 105. 28 - Ils se consacrèrent à Béelphégor, et mangèrent des sacrifices offerts à des dieux morts.

Bible Vigouroux

Psaumes 105:28 - Ils se consacrèrent à Béelphegor, et mangèrent des sacrifices offerts à des dieux sans vie des sacrifices des morts).
[105.28 Béelphégor, dieu au culte impur.]

Bible de Lausanne

Psaumes 105:28 - Il envoya des ténèbres et produisit l’obscurité, et ils ne se révoltèrent pas contre sa parole.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 105:28 - He sent darkness, and made the land dark;
they did not rebel against his words.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 105. 28 - He sent darkness and made the land dark —
for had they not rebelled against his words?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 105.28 - He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 105.28 - Envió tinieblas que lo oscurecieron todo; No fueron rebeldes a su palabra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 105.28 - et initiati sunt Beelphegor et comederunt sacrificia mortuorum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 105.28 - καὶ ἐτελέσθησαν τῷ Βεελφεγωρ καὶ ἔφαγον θυσίας νεκρῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 105.28 - Er sandte Finsternis, und es ward Nacht, damit sie seinen Worten nicht widerstreben möchten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 105:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV