Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 103:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 103:6 - L’Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.

Parole de vie

Psaumes 103.6 - Le Seigneur rend des jugements justes,
il fait justice aux gens sans défense.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 103. 6 - L’Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.

Bible Segond 21

Psaumes 103: 6 - L’Éternel fait justice, il fait droit à tous les opprimés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 103:6 - L’Éternel intervient pour redresser les torts
et il défend les droits de tous les opprimés.

Bible en français courant

Psaumes 103. 6 - Le Seigneur intervient pour redresser les torts,
il rend justice à tous ceux qu’on opprime.

Bible Annotée

Psaumes 103,6 - L’Éternel fait justice ; Il fait droit à tous ceux à qui l’on fait tort.

Bible Darby

Psaumes 103, 6 - L’Éternel fait justice et droit à tous les opprimés.

Bible Martin

Psaumes 103:6 - L’Éternel fait justice et droit à tous ceux à qui l’on fait tort.

Parole Vivante

Psaumes 103:6 - Le Seigneur fait justice
Et il défend les droits de tous les opprimés.

Bible Ostervald

Psaumes 103.6 - L’Éternel fait justice et droit à tous ceux qui sont opprimés.

Grande Bible de Tours

Psaumes 103:6 - C’est le Seigneur qui fait miséricorde ; il rend justice à tous ceux qui souffrent l’oppression.

Bible Crampon

Psaumes 103 v 6 - Yahweh exerce la justice, il fait droit à tous les opprimés.

Bible de Sacy

Psaumes 103. 6 - L’abîme l’environne comme un vêtement ; et les eaux s’élèvent comme des montagnes.

Bible Vigouroux

Psaumes 103:6 - L’abîme l’enveloppe comme un vêtement ; les (des) eaux s’élève(ro)nt au-dessus des montagnes.
[103.6 L’abîme, la mer. Description de l’état de la terre avant que les eaux et l’aride ou la terre ferme fussent séparées.]

Bible de Lausanne

Psaumes 103:6 - L’Éternel fait justice et droit à tous les opprimés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 103:6 - The Lord works righteousness
and justice for all who are oppressed.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 103. 6 - The Lord works righteousness
and justice for all the oppressed.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 103.6 - The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 103.6 - Jehová es el que hace justicia Y derecho a todos los que padecen violencia.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 103.6 - abyssus sicut vestimentum amictus eius super montes stabunt aquae

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 103.6 - ἄβυσσος ὡς ἱμάτιον τὸ περιβόλαιον αὐτοῦ ἐπὶ τῶν ὀρέων στήσονται ὕδατα.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 103.6 - Der HERR übt Gerechtigkeit und schafft allen Unterdrückten Recht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 103:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !