Comparateur des traductions bibliques Psaumes 103:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 103:13 - Comme un père a compassion de ses enfants, L’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
Parole de vie
Psaumes 103.13 - Comme un père aime ses enfants, le Seigneur aime avec tendresse ceux qui le respectent.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 103. 13 - Comme un père a compassion de ses enfants, L’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
Bible Segond 21
Psaumes 103: 13 - Comme un père a compassion de ses enfants, l’Éternel a compassion de ceux qui le craignent,
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 103:13 - Et, comme un père est plein d’amour pour ses enfants, l’Éternel est rempli d’amour pour ceux qui le révèrent :
Bible en français courant
Psaumes 103. 13 - Le Seigneur aime ses fidèles comme un père aime ses enfants.
Bible Annotée
Psaumes 103,13 - Comme un père est ému de compassion envers ses enfants, L’Éternel est ému de compassion envers ceux qui le craignent ;
Bible Darby
Psaumes 103, 13 - Comme un père a compassion de ses fils, l’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
Bible Martin
Psaumes 103:13 - De telle compassion qu’un père est ému envers ses enfants, de telle compassion l’Éternel est ému envers ceux qui le craignent.
Parole Vivante
Psaumes 103:13 - Et, comme un père aimant Est plein de compassion pour ses propres enfants, Le Seigneur a pitié de ceux qui le révèrent :
Bible Ostervald
Psaumes 103.13 - Comme un père est ému de compassion envers ses enfants, l’Éternel est ému de compassion envers ceux qui le craignent.
Grande Bible de Tours
Psaumes 103:13 - Comme un père a de la tendresse pour ses enfants, ainsi le Seigneur a compassion de ceux qui le craignent ;
Bible Crampon
Psaumes 103 v 13 - Comme un père a compassion de ses enfants, Yahweh a compassion de ceux qui le craignent.
Bible de Sacy
Psaumes 103. 13 - Vous arroserez les montagnes des eaux qui tombent d’en haut ; la terre sera rassasiée des fruits qui sont vos ouvrages.
Bible Vigouroux
Psaumes 103:13 - Vous arrosez les montagnes des eaux qui tombent d’en haut (avec les eaux supérieures du ciel) ; la terre sera rassasiée du fruit de vos œuvres. [103.13 Avec les eaux supérieures du ciel ; littéralement avec ses eaux supérieures ; or le pronom ses (suis) se rapporte à ciel, qui est exprimé au verset précédent. Comparer au verset 3.]
Bible de Lausanne
Psaumes 103:13 - Comme un père est plein de compassion pour ses fils, ainsi l’Éternel est plein de compassion pour ceux qui le craignent.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 103:13 - As a father shows compassion to his children, so the Lord shows compassion to those who fear him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 103. 13 - As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 103.13 - Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 103.13 - Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece Jehová de los que le temen.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 103.13 - rigans montes de superioribus suis de fructu operum tuorum satiabitur terra