Comparateur des traductions bibliques Psaumes 102:27
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 102:27 - (102.28) Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.
Parole de vie
Psaumes 102.27 - Tout cela disparaîtra, mais toi, tu restes toujours là. La terre et le ciel s’useront comme un habit, tu les changeras comme un vêtement, et ils laisseront la place.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 102. 27 - Ils périront, mais tu subsisteras ; Ils s’useront tous comme un vêtement ; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.
Bible Segond 21
Psaumes 102: 27 - Eux, ils disparaîtront, tandis que toi, tu restes là. Ils vieilliront tous comme un vêtement ; tu les remplaceras comme un habit, et ils céderont la place,
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 102:27 - Ils périront, mais tu subsistes ; tous s’useront comme un habit ; comme on remplace un vêtement, tu les remplaceras.
Bible en français courant
Psaumes 102. 27 - Tout cela disparaîtra, mais toi, tu restes. Terre et ciel tomberont en lambeaux comme de vieux habits, et tu les remplaceras comme un vêtement. Ils céderont la place,
Bible Annotée
Psaumes 102,27 - Ils périront ; mais toi, tu subsisteras, Ils s’useront tous comme un vêtement. Comme un habit, tu les changeras, et ils seront changés,
Bible Darby
Psaumes 102, 27 - Mais toi, tu es le Même, et tes années ne finiront pas.
Bible Martin
Psaumes 102:27 - Mais toi, [tu es toujours] le même ; et tes ans ne seront jamais achevés.
Parole Vivante
Psaumes 102:27 - Ils périront, mais tu subsistes ; ils s’useront comme un habit ; Comme on change de vêtement, tu les écarteras de toi.
Bible Ostervald
Psaumes 102.27 - Ils périront, mais toi tu subsisteras ; ils vieilliront tous comme un vêtement ; tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.
Grande Bible de Tours
Psaumes 102:27 - Ils périront ; mais vous, vous demeurerez ; ils s’useront tous comme un vêtement. Vous les changerez comme un manteau, et ils changeront de forme ;
Bible Crampon
Psaumes 102 v 27 - Ils périront, mais toi, tu subsistes. Ils s’useront tous comme un vêtement ; Tu les changeras comme un manteau, et ils seront changés :
Bible de Sacy
Psaumes 102. 27 - Ils périront, mais toi, tu subsistes. Ils s’useront tous comme un vêtement ; Tu les changeras comme un manteau, et ils seront changés :
Bible Vigouroux
Psaumes 102:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 102:27 - Eux, ils périront ; mais toi, tu demeures. Ils vieilliront tous comme un vêtement, tu les changeras comme un habit et ils seront changés ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 102:27 - but you are the same, and your years have no end.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 102. 27 - But you remain the same, and your years will never end.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 102.27 - But thou art the same, and thy years shall have no end.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 102.27 - Pero tú eres el mismo, Y tus años no se acabarán.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 102:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 102:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 102.27 - Du aber bleibst, der du bist, und deine Jahre nehmen kein Ende!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 102:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !