Comparateur des traductions bibliques Psaumes 100:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 100:5 - Car l’Éternel est bon ; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.
Parole de vie
Psaumes 100.5 - Oui, le Seigneur est bon. Son amour est pour toujours, et de génération en génération il reste fidèle.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 100. 5 - Car l’Éternel est bon ; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.
Bible Segond 21
Psaumes 100: 5 - car l’Éternel est bon : sa bonté dure éternellement, et sa fidélité de génération en génération.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 100:5 - Car l’Éternel est bon, car son amour dure à toujours et sa fidélité s’étendra d’âge en âge.
Bible en français courant
Psaumes 100. 5 - Oui, le Seigneur est bon, et son amour n’a pas de fin ; de siècle en siècle il reste fidèle.
Bible Annotée
Psaumes 100,5 - Car l’Éternel est bon ; Sa grâce est à toujours, Et d’âge en âge sa fidélité.
Bible Darby
Psaumes 100, 5 - Car l’Éternel est bon ; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité de génération en génération.
Bible Martin
Psaumes 100:5 - Car l’Éternel est bon ; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité d’âge en âge.
Parole Vivante
Psaumes 100:5 - Car le Seigneur est bon, Son amour qui fait grâce Dure éternellement Et sa fidélité S’étendra d’âge en âge.
Bible Ostervald
Psaumes 100.5 - Car l’Éternel est bon ; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité d’âge en âge.
Grande Bible de Tours
Psaumes 100:5 - Car le Seigneur est plein de douceur ; sa miséricorde est éternelle, et sa vérité s’étend d’âge en âge.
Bible Crampon
Psaumes 100 v 5 - Car Yahweh est bon, sa miséricorde est éternelle, et sa fidélité demeure d’âge en âge.
Bible de Sacy
Psaumes 100. 5 - Je persécutais celui qui médisait en secret de son prochain ; je ne mangeais point avec ceux dont l’œil est superbe, et le cœur insatiable.
Bible Vigouroux
Psaumes 100:5 - Celui qui médisait en secret de son prochain, je le poursuivais. Celui dont l’œil est superbe et le cœur insatiable, je ne mangeais pas avec lui.
Bible de Lausanne
Psaumes 100:5 - Car l’Éternel est bon ; sa grâce demeure éternellement, et sa fidélité d’âge en âge.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 100:5 - For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 100. 5 - For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 100.5 - For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 100.5 - Porque Jehová es bueno; para siempre es su misericordia, Y su verdad por todas las generaciones.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 100.5 - detrahentem secreto proximo suo hunc persequebar superbo oculo et insatiabili corde cum hoc non edebam