Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 10:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 10:15 - Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu’il disparaisse à tes yeux !

Parole de vie

Psaumes 10.15 - Détruis le pouvoir de l’homme mauvais, du méchant !
Alors tu pourras chercher le mal qu’il a fait,
tu ne trouveras plus rien.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 10. 15 - Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu’il disparaisse à tes yeux !

Bible Segond 21

Psaumes 10: 15 - Brise la force du méchant, punis sa méchanceté, et qu’il disparaisse à tes yeux !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 10:15 - Abats la force du méchant !
demande-lui de rendre compte du mal qu’il a commis, et qu’il n’en reste plus de trace.

Bible en français courant

Psaumes 10. 15 - Brise le pouvoir du méchant sans foi ni loi,
si l’on cherche alors le mal qu’il a fait,
on ne trouvera plus rien!

Bible Annotée

Psaumes 10,15 - Brise le bras du méchant, Recherche le crime de l’injuste, jusqu’à ce que tu ne le retrouves plus !

Bible Darby

Psaumes 10, 15 - Casse le bras du méchant, et recherche l’iniquité du méchant jusqu’à ce que tu n’en trouves plus.

Bible Martin

Psaumes 10:15 - Casse le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l’injuste, jusqu’à ce que tu n’en trouves plus rien.

Parole Vivante

Psaumes 10:15 - Brise la force de l’impie !
Poursuis le crime de l’injuste, pour qu’on ne le retrouve plus !

Bible Ostervald

Psaumes 10.15 - Romps le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l’injuste, jusqu’à ce que tu ne la trouves plus.

Grande Bible de Tours

Psaumes 10:15 - Brisez le bras du pécheur et de celui qui est rempli de malice : on cherchera son péché, et l’on ne pourra le trouver.

Bible Crampon

Psaumes 10 v 15 - Brise le bras du méchant ; l’impie, — si tu cherches son crime, ne le trouveras-tu pas ?

Bible de Sacy

Psaumes 10. 15 - Brisez le bras du pécheur et de celui qui est rempli de malice ; et l’on cherchera son péché, sans qu’on puisse le trouver.

Bible Vigouroux

Psaumes 10:15 - Brisez le bras du pécheur et du méchant ; on cherchera son péché, et on ne le trouvera pas.
[10.15-16 Que Dieu châtie le pécheur et les Gentils disparaîtront.]

Bible de Lausanne

Psaumes 10:15 - Romps le bras du méchant, et fais enquête de la méchanceté de l’homme mauvais, jusqu’à ce que tu n’en trouves plus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 10:15 - Break the arm of the wicked and evildoer;
call his wickedness to account till you find none.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 10. 15 - Break the arm of the wicked man;
call the evildoer to account for his wickedness
that would not otherwise be found out.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 10.15 - Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 10.15 - Quebranta tú el brazo del inicuo, Y persigue la maldad del malo hasta que no halles ninguna.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 10:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 10:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 10.15 - Zerbrich den Arm des Gottlosen! Und wenn du nach der Schuld des Bösewichts forschest, solltest du sie nicht herausfinden?

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 10:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV