Psaumes 1:4 - Il n’en est pas ainsi des méchants : Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
Parole de vie
Psaumes 1.4 - Pour les gens mauvais, c’est différent, ils sont comme la paille emportée par le vent.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 1. 4 - Il n’en est pas ainsi des méchants : Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
Bible Segond 21
Psaumes 1: 4 - Les méchants, au contraire, ressemblent à la paille que le vent disperse.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 1:4 - Tel n’est pas le cas des méchants : ils sont pareils à la paille éparpillée par le vent.
Bible en français courant
Psaumes 1. 4 - Mais ce n’est pas le cas des gens sans foi ni loi: ils sont comme brins de paille dispersés par le vent.
Bible Annotée
Psaumes 1,4 - Tels ne sont pas les méchants, Mais ils sont comme la balle que le vent emporte ;
Bible Darby
Psaumes 1, 4 - Il n’en est pas ainsi des méchants, mais ils sont comme la balle que le vent chasse.
Bible Martin
Psaumes 1:4 - Il n’en sera pas ainsi des méchants ; mais ils seront comme la balle que le vent chasse au loin.
Parole Vivante
Psaumes 1:4 - Tels ne sont pas les méchants, Ils sont pareils à la balle éparpillée par le vent.
Bible Ostervald
Psaumes 1.4 - Il n’en sera pas ainsi des méchants ; mais ils seront comme la paille que le vent chasse au loin.
Grande Bible de Tours
Psaumes 1:4 - Il n’en est pas de même, non, il n’en est pas de même de l’impie ; mais il est comme la poussière que le vent emporte de la surface de la terre.
Bible Crampon
Psaumes 1 v 4 - Il n’en est pas ainsi des impies : ils sont comme la paille que chasse le vent.
Bible de Sacy
Psaumes 1. 4 - Il n’en est pas ainsi des impies ; il n’en est pas ainsi : mais ils sont comme la poussière que le vent emporte de dessus la face de la terre.
Bible Vigouroux
Psaumes 1:4 - Il n’en est pas ainsi des impies, (non) il n’en est pas ainsi ; (mais) ils sont comme la poussière que le vent disperse de dessus la surface du sol (de la terre). [1.4-6 Malheur du pécheur.]
Bible de Lausanne
Psaumes 1:4 - Il n’en est pas ainsi des méchants, mais ils sont comme la balle que le vent chasse.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 1:4 - The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 1. 4 - Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 1.4 - The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 1.4 - No así los malos, Que son como el tamo que arrebata el viento.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 1.4 - non sic impii non sic; sed tamquam pulvis quem proicit ventus a facie terrae;