Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 8:10
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Comparateur des traductions bibliques
Job 8:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 8:10
-
Ils t’instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur cœur ces sentences :
Parole de vie
Job 8.10
-
Mais ceux qui ont vécu avant nous, ils te parleront,
et de leur expérience, ils tireront ces paroles de sagesse :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 8. 10
-
Ils t’instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur cœur ces sentences :
Bible Segond 21
Job 8: 10
-
Eux, ne t’instruiront-ils pas ? Certainement, ils te le diront, ils tireront de leur expérience ces propos :
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 8:10
-
Les anciens t’instruiront et ils te parleront ;
ils puiseront dans leur sagesse les sentences suivantes :
Bible en français courant
Job 8. 10
-
Mais eux peuvent t’instruire et ils pourront te dire
ce qu’ils savent tirer de leur propre expérience:
Bible Annotée
Job 8,10
-
Ne t’instruiront-ils pas, ne te parleront-ils pas, Et ne feront-ils pas sortir de leur cœur ces paroles :
Bible Darby
Job 8, 10
-
Ceux-là ne t’enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, et de leurs cœurs ne tireront-ils pas des paroles ?
Bible Martin
Job 8:10
-
Ceux-là ne t’enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, et ne tireront-ils pas des discours de leur cœur ?
Parole Vivante
Job 8:10
-
Les anciens t’instruiront et ils te guideront en tirant de leur cœur ces discours de sagesse :
Bible Ostervald
Job 8.10
-
Mais eux, ne t’enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, ne tireront-ils pas de leur cœur ces discours :
Grande Bible de Tours
Job 8:10
-
Ce sont eux qui vous instruiront ; ils vous parleront, et ils tireront du fond de leur cœur ces sentences :
Bible Crampon
Job 8 v 10
-
ne vont-ils pas t’enseigner, te parler, et de leur cœur tirer des sentences :
Bible de Sacy
Job 8. 10
-
Et nos ancêtres vous enseigneront ce que je vous dis : ils vous parleront, et vous découvriront les sentiments de leur cœur.
Bible Vigouroux
Job 8:10
-
et ils t’instruiront ; ils te parleront, et ils puiseront ces leçons dans leur cœur.
Bible de Lausanne
Job 8:10
-
Eux, ne t’enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, et ne feront-ils pas sortir de leur cœur ces discours :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 8:10
-
Will they not teach you and tell you
and utter words out of their understanding?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 8. 10
-
Will they not instruct you and tell you?
Will they not bring forth words from their understanding?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 8.10
-
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 8.10
-
¿No te enseñarán ellos, te hablarán, Y de su corazón sacarán palabras?
Bible en latin - Vulgate
Job 8.10
-
et ipsi docebunt te loquentur tibi et de corde suo proferent eloquia
Ancien testament en grec - Septante
Job 8.10
-
ἦ οὐχ οὗτοί σε διδάξουσιν καὶ ἀναγγελοῦσιν καὶ ἐκ καρδίας ἐξάξουσιν ῥήματα.
Bible en allemand - Schlachter
Job 8.10
-
Fürwahr, sie werden dich belehren, sie können dir’s sagen und Sprüche hervorholen aus ihrem Herzen:
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 8:10
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV