Job 6:5 - L’âne sauvage crie-t-il auprès de l’herbe tendre ? Le bœuf mugit-il auprès de son fourrage ?
Parole de vie
Job 6.5 - « Est-ce que l’âne sauvage se met à braire près de l’herbe fraîche ? Est-ce que le bœuf mugit devant son repas de foin ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 6. 5 - L’âne sauvage crie-t-il auprès de l’herbe tendre ? Le bœuf mugit-il auprès de son fourrage ?
Bible Segond 21
Job 6: 5 - « L’âne sauvage se met-il à braire quand il est près de l’herbe ? Le bœuf se met-il à mugir quand il est près de son fourrage ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 6:5 - Un âne se met-il à braire pendant qu’il broute l’herbe tendre ? Un bœuf se met-il à mugir quand il est devant son fourrage ?
Bible en français courant
Job 6. 5 - Est-ce que l’âne sauvage se met à braire quand il a devant lui un repas d’herbe fraîche? Et le bœuf mugit-il quand il a son fourrage?
Bible Annotée
Job 6,5 - L’onagre se met-il à braire devant l’herbe ? Le bœuf mugit-il devant son fourrage ?
Bible Darby
Job 6, 5 - L’âne sauvage brait-il auprès de l’herbe ? Le bœuf mugit-il auprès de son fourrage ?
Bible Martin
Job 6:5 - L’âne sauvage braira-t-il après l’herbe, et le bœuf mugira-t-il après son fourrage ?
Parole Vivante
Job 6:5 - Un âne se met-il à braire pendant qu’il broute l’herbe tendre ? Un bœuf se met-il à mugir quand il est devant son fourrage ?
Bible Ostervald
Job 6.5 - L’onagre brait-il auprès de l’herbe ? Et le bœuf mugit-il auprès de son fourrage ?
Grande Bible de Tours
Job 6:5 - L’âne sauvage rugira-t-il au milieu de l’herbe de la prairie ? Le bœuf a-t-il mugi en face d’une crèche pleine de fourrage ?
Bible Crampon
Job 6 v 5 - Est-ce que l’onagre rugit auprès de l’herbe tendre ? Est-ce que le bœuf mugit devant sa pâture ?
Bible de Sacy
Job 6. 5 - L’âne sauvage crie-t-il lorsqu’il a de l’herbe ? ou le bœuf mugit-il lorsqu’il est devant une auge pleine de fourrage ?
Bible Vigouroux
Job 6:5 - L’âne sauvage (L’onagre) crie-t-il lorsqu’il a de l’herbe ? ou le bœuf mugit-il lorsqu’il est devant une auge (crèche) pleine ? [6.5 Un onagre, âne sauvage.]
Bible de Lausanne
Job 6:5 - L’âne sauvage brait-il sur l’herbe tendre, ou le bœuf mugit-il sur son fourrage ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 6:5 - Does the wild donkey bray when he has grass, or the ox low over his fodder?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 6. 5 - Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 6.5 - Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 6.5 - ¿Acaso gime el asno montés junto a la hierba? ¿Muge el buey junto a su pasto?
Bible en latin - Vulgate
Job 6.5 - numquid rugiet onager cum habuerit herbam aut mugiet bos cum ante praesepe plenum steterit