Job 41:10 - (41.1) Nul n’est assez hardi pour l’exciter ; Qui donc me résisterait en face ?
Parole de vie
Job 41.10 - « Quand le Dragon éternue, la lumière jaillit, ses yeux brillent comme l’aurore qui s’éveille.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 41. 10 - Des flammes jaillissent de sa bouche, Des étincelles de feu s’en échappent.
Bible Segond 21
Job 41: 10 - « Ses éternuements dégagent de la lumière ; ses yeux sont pareils aux paupières de l’aurore.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 41:10 - Il éternue : c’est un jet de lumière. Ses yeux ressemblent aux paupières de l’aube.
Bible en français courant
Job 41. 10 - Sitôt qu’il éternue, la lumière jaillit, et son regard est flamboyant comme l’aurore.
Bible Annotée
Job 41,10 - Des brandons sortent de sa gueule ; Des étincelles de feu s’en échappent.
Bible Darby
Job 41, 10 - (41.1) Nul n’est assez hardi pour le réveiller ; et qui est celui qui se présentera devant moi ?
Bible Martin
Job 41:10 - Des flambeaux sortent de sa bouche, et il en rejaillit des étincelles de feu.
Parole Vivante
Job 41:10 - Il éternue : c’est un jet de lumière. Ses yeux ressemblent aux paupières de l’aube.
Bible Ostervald
Job 41.10 - De sa bouche sortent des lueurs, et s’échappent des étincelles de feu.
Grande Bible de Tours
Job 41:10 - Lorsqu’il éternue, il jette des éclats de feu, et ses yeux étincellent comme les rayons de l’aurore.
Bible Crampon
Job 41 v 10 - Ses éternuements font jaillir la lumière, ses yeux sont comme les paupières de l’aurore.
Bible de Sacy
Job 41. 10 - Il sort de sa gueule des lampes qui brûlent comme des torches ardentes.
Bible Vigouroux
Job 41:10 - Son éternuement fait briller la lumière (l’éclat du feu), et ses yeux sont comme la paupière de l’aurore. [41.10 Ses yeux sont comme les paupières de l’aurore. Les yeux du crocodile sont en égyptien le signe hiéroglyphique qui désigne l’aurore.]
Bible de Lausanne
Job 41:10 - Ses éternuements font jaillir la lumière, et ses yeux sont comme les paupières de l’aurore ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 41:10 - No one is so fierce that he dares to stir him up. Who then is he who can stand before me?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 41. 10 - No one is fierce enough to rouse it. Who then is able to stand against me?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 41.10 - None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 41.10 - De su boca salen hachones de fuego; Centellas de fuego proceden.
Bible en latin - Vulgate
Job 41.10 - sternutatio eius splendor ignis et oculi eius ut palpebrae diluculi